【有声英语文学名著】战争与和平 Book 10(15)
时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:有声英语文学名著
英语课
Chapter 15 - Prince Andrey goes to headquarters
On receiving command of the armies Kutuzov remembered Prince Andrey and sent an order for him to report at headquarters.
Prince Andrey arrived at Tsarevo-Zaymishche on the very day and at the very hour that Kutuzov was reviewing the troops for the first time. He stopped in the village at the priest’s house in front of which stood the commander in chief’s carriage, and he sat down on the bench at the gate awaiting his Serene 1 Highness, as everyone now called Kutuzov. From the field beyond the village came now sounds of regimental music and now the roar of many voices shouting “Hurrah 2!” to the new commander in chief. Two orderlies, a courier and a major-domo, stood near by, some ten paces from Prince Andrey, availing themselves of Kutuzov’s absence and of the fine weather. A short, swarthy lieutenant 3 colonel of hussars with thick mustaches and whiskers rode up to the gate and, glancing at Prince Andrey, inquired whether his Serene Highness was putting up there and whether he would soon be back.
Prince Andrey replied that he was not on his Serene Highness’ staff but was himself a new arrival. The lieutenant colonel turned to a smart orderly, who, with the peculiar 4 contempt with which a commander in chief’s orderly speaks to officers, replied:
“What? His Serene Highness? I expect he’ll be here soon. What do you want?”
The lieutenant colonel of hussars smiled beneath his mustache at the orderly’s tone, dismounted, gave his horse to a dispatch runner, and approached Bolkonsky with a slight bow. Bolkonsky made room for him on the bench and the lieutenant colonel sat down beside him.
“You’re also waiting for the commander in chief?” said he. “They say he weceives evewyone, thank God! . . . It’s awful with those sausage eaters! Ermolov had weason to ask to be pwomoted to be a German! Now p’waps Wussians will get a look in. As it was, devil only knows what was happening. We kept wetweating and wetweating. Did you take part in the campaign?” he asked.
“I had the pleasure,” replied Prince Andrey, “not only of taking part in the retreat but of losing in that retreat all I held dear — not to mention the estate and home of my birth — my father, who died of grief. I belong to the province of Smolensk.”
“Ah? You’re Pwince Bolkonsky? Vewy glad to make your acquaintance! I’m Lieutenant Colonel Denisov, better known as ‘Vaska,’” said Denisov, pressing Prince Andrey’s hand and looking into his face with a particularly kindly 5 attention. “Yes, I heard,” said he sympathetically, and after a short pause added: “Yes, it’s Scythian warfare 6. It’s all vewy well — only not for those who get it in the neck. So you are Pwince Andwew Bolkonsky?” He swayed his head. “Vewy pleased, Pwince, to make your acquaintance!” he repeated again, smiling sadly, and he again pressed Prince Andrey’s hand.
Prince Andrey knew Denisov from what Natasha had told him of her first suitor. This memory carried him sadly and sweetly back to those painful feelings of which he had not thought lately, but which still found place in his soul. Of late he had received so many new and very serious impressions — such as the retreat from Smolensk, his visit to Bald Hills, and the recent news of his father’s death — and had experienced so many emotions, that for a long time past those memories had not entered his mind, and now that they did, they did not act on him with nearly their former strength. For Denisov, too, the memories awakened 7 by the name of Bolkonsky belonged to a distant, romantic past, when after supper and after Natasha’s singing he had proposed to a little girl of fifteen without realizing what he was doing. He smiled at the recollection of that time and of his love for Natasha, and passed at once to what now interested him passionately 8 and exclusively. This was a plan of campaign he had devised while serving at the outposts during the retreat. He had proposed that plan to Barclay de Tolly and now wished to propose it to Kutuzov. The plan was based on the fact that the French line of operation was too extended, and it proposed that instead of, or concurrently 9 with, action on the front to bar the advance of the French, we should attack their line of communication. He began explaining his plan to Prince Andrey.
“They can’t hold all that line. It’s impossible. I will undertake to bweak thwough. Give me five hundwed men and I will bweak the line, that’s certain! There’s only one way — guewilla warfare!”
Denisov rose and began gesticulating as he explained his plan to Bolkonsky. In the midst of his explanation shouts were heard from the army, growing more incoherent and more diffused 10, mingling 11 with music and songs and coming from the field where the review was held. Sounds of hoofs 12 and shouts were nearing the village.
“He’s coming! He’s coming!” shouted a Cossack standing 13 at the gate.
Bolkonsky and Denisov moved to the gate, at which a knot of soldiers (a guard of honor) was standing, and they saw Kutuzov coming down the street mounted on a rather small sorrel horse. A huge suite 14 of generals rode behind him. Barclay was riding almost beside him, and a crowd of officers ran after and around them shouting, “Hurrah!”
His adjutants galloped 15 into the yard before him. Kutuzov was impatiently urging on his horse, which ambled 16 smoothly 17 under his weight, and he raised his hand to his white Horse Guard’s cap with a red band and no peak, nodding his head continually. When he came up to the guard of honor, a fine set of Grenadiers mostly wearing decorations, who were giving him the salute 18, he looked at them silently and attentively 19 for nearly a minute with the steady gaze of a commander and then turned to the crowd of generals and officers surrounding him. Suddenly his face assumed a subtle expression, he shrugged 20 his shoulders with an air of perplexity.
“And with such fine fellows to retreat and retreat! Well, good-by, General,” he added, and rode into the yard past Prince Andrey and Denisov.
“Hurrah! hurrah! hurrah!” shouted those behind him.
Since Prince Andrey had last seen him Kutuzov had grown still more corpulent, flaccid, and fat. But the bleached 21 eyeball, the scar, and the familiar weariness of his expression were still the same. He was wearing the white Horse Guard’s cap and a military overcoat with a whip hanging over his shoulder by a thin strap 22. He sat heavily and swayed limply on his brisk little horse.
“Whew . . . whew . . . whew!” he whistled just audibly as he rode into the yard. His face expressed the relief of relaxed strain felt by a man who means to rest after a ceremony. He drew his left foot out of the stirrup and, lurching with his whole body and puckering 23 his face with the effort, raised it with difficulty onto the saddle, leaned on his knee, groaned 24, and slipped down into the arms of the Cossacks and adjutants who stood ready to assist him.
He pulled himself together, looked round, screwing up his eyes, glanced at Prince Andrey, and, evidently not recognizing him, moved with his waddling 25 gait to the porch. “Whew . . . whew . . . whew!” he whistled, and again glanced at Prince Andrey. As often occurs with old men, it was only after some seconds that the impression produced by Prince Andrey’s face linked itself up with Kutuzov’s remembrance of his personality.
“Ah, how do you do, my dear prince? How do you do, my dear boy? Come along . . . ” said he, glancing wearily round, and he stepped onto the porch which creaked under his weight.
He unbuttoned his coat and sat down on a bench in the porch.
“And how’s your father?”
“I received news of his death, yesterday,” replied Prince Andrey abruptly 26.
Kutuzov looked at him with eyes wide open with dismay and then took off his cap and crossed himself:
“May the kingdom of Heaven be his! God’s will be done to us all!” He sighed deeply, his whole chest heaving, and was silent for a while. “I loved him and respected him, and sympathize with you with all my heart.”
He embraced Prince Andrey, pressing him to his fat breast, and for some time did not let him go. When he released him Prince Andrey saw that Kutuzov’s flabby lips were trembling and that tears were in his eyes. He sighed and pressed on the bench with both hands to raise himself.
“Come! Come with me, we’ll have a talk,” said he.
But at that moment Denisov, no more intimidated 27 by his superiors than by the enemy, came with jingling 28 spurs up the steps of the porch, despite the angry whispers of the adjutants who tried to stop him. Kutuzov, his hands still pressed on the seat, glanced at him glumly 29. Denisov, having given his name, announced that he had to communicate to his Serene Highness a matter of great importance for their country’s welfare. Kutuzov looked wearily at him and, lifting his hands with a gesture of annoyance 30, folded them across his stomach, repeating the words: “For our country’s welfare? Well, what is it? Speak!” Denisov blushed like a girl (it was strange to see the color rise in that shaggy, bibulous 31, time-worn face) and boldly began to expound 32 his plan of cutting the enemy’s lines of communication between Smolensk and Vyazma. Denisov came from those parts and knew the country well. His plan seemed decidedly a good one, especially from the strength of conviction with which he spoke 33. Kutuzov looked down at his own legs, occasionally glancing at the door of the adjoining hut as if expecting something unpleasant to emerge from it. And from that hut, while Denisov was speaking, a general with a portfolio 34 under his arm really did appear.
“What?” said Kutuzov, in the midst of Denisov’s explanations, “are you ready so soon?”
“Ready, your Serene Highness,” replied the general.
Kutuzov swayed his head, as much as to say: “How is one man to deal with it all?” and again listened to Denisov.
“I give my word of honor as a Wussian officer,” said Denisov, “that I can bweak Napoleon’s line of communication!”
“What relation are you to Intendant General Kiril Andreevich Denisov?” asked Kutuzov, interrupting him.
“He is my uncle, your Sewene Highness.”
“Ah, we were friends,” said Kutuzov cheerfully. “All right, all right, friend, stay here at the staff and tomorrow we’ll have a talk.”
With a nod to Denisov he turned away and put out his hand for the papers Konovnitsyn had brought him.
“Would not your Serene Highness like to come inside?” said the general on duty in a discontented voice, “the plans must be examined and several papers have to be signed.”
An adjutant came out and announced that everything was in readiness within. But Kutuzov evidently did not wish to enter that room till he was disengaged. He made a grimace 35 . . .
“No, tell them to bring a small table out here, my dear boy. I’ll look at them here,” said he. “Don’t go away,” he added, turning to Prince Andrey, who remained in the porch and listened to the general’s report.
While this was being given, Prince Andrey heard the whisper of a woman’s voice and the rustle 36 of a silk dress behind the door. Several times on glancing that way he noticed behind that door a plump, rosy 37, handsome woman in a pink dress with a lilac silk kerchief on her head, holding a dish and evidently awaiting the entrance of the commander in chief. Kutiizov’s adjutant whispered to Prince Andrey that this was the wife of the priest whose home it was, and that she intended to offer his Serene Highness bread and salt. “Her husband has welcomed his Serene Highness with the cross at the church, and she intends to welcome him in the house. . . . She’s very pretty,” added the adjutant with a smile. At those words Kutuzov looked round. He was listening to the general’s report — which consisted chiefly of a criticism of the position at Tsarevo-Zaymishche — as he had listened to Denisov, and seven years previously 38 had listened to the discussion at the Austerlitz council of war. He evidently listened only because he had ears which, though there was a piece of tow in one of them, could not help hearing; but it was evident that nothing the general could say would surprise or even interest him, that he knew all that would be said beforehand, and heard it all only because he had to, as one has to listen to the chanting of a service of prayer. All that Denisov had said was clever and to the point. What the general was saying was even more clever and to the point, but it was evident that Kutuzov despised knowledge and cleverness, and knew of something else that would decide the matter — something independent of cleverness and knowledge. Prince Andrey watched the commander in chief’s face attentively, and the only expression he could see there was one of boredom 39, curiosity as to the meaning of the feminine whispering behind the door, and a desire to observe propriety 40. It was evident that Kutuzov despised cleverness and learning and even the patriotic 41 feeling shown by Denisov, but despised them not because of his own intellect, feelings, or knowledge — he did not try to display any of these — but because of something else. He despised them because of his old age and experience of life. The only instruction Kutuzov gave of his own accord during that report referred to looting by the Russian troops. At the end of the report the general put before him for signature a paper relating to the recovery of payment from army commanders for green oats mown down by the soldiers, when landowners lodged 42 petitions for compensation.
After hearing the matter, Kutuzov smacked 43 his lips together and shook his head.
“Into the stove . . . into the fire with it! I tell you once for all, my dear fellow,” said he, “into the fire with all such things! Let them cut the crops and burn wood to their hearts’ content. I don’t order it or allow it, but I don’t exact compensation either. One can’t get on without it. ‘When wood is chopped the chips will fly.’” He looked at the paper again. “Oh, this German precision!” he muttered, shaking his head.
adj. 安详的,宁静的,平静的
- He has entered the serene autumn of his life.他已进入了美好的中年时期。
- He didn't speak much,he just smiled with that serene smile of his.他话不多,只是脸上露出他招牌式的淡定的微笑。
int.好哇,万岁,乌拉
- We hurrah when we see the soldiers go by.我们看到士兵经过时向他们欢呼。
- The assistants raised a formidable hurrah.助手们发出了一片震天的欢呼声。
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员
- He was promoted to be a lieutenant in the army.他被提升为陆军中尉。
- He prevailed on the lieutenant to send in a short note.他说动那个副官,递上了一张简短的便条进去。
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
- He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
- He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
- Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
- A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
n.战争(状态);斗争;冲突
- He addressed the audience on the subject of atomic warfare.他向听众演讲有关原子战争的问题。
- Their struggle consists mainly in peasant guerrilla warfare.他们的斗争主要是农民游击战。
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
- She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
- The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
ad.热烈地,激烈地
- She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
- He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
adv.同时地
- He was given two twelve month sentences to run concurrently. 他两罪均判12个月监禁,同期执行。 来自《简明英汉词典》
- He was given two prison sentences, to run concurrently. 他两罪均判监禁,同期执行。 来自辞典例句
散布的,普及的,扩散的
- A drop of milk diffused in the water. 一滴牛奶在水中扩散开来。
- Gases and liquids diffused. 气体和液体慢慢混合了。
adj.混合的
- There was a spring of bitterness mingling with that fountain of sweets. 在这个甜蜜的源泉中间,已经掺和进苦涩的山水了。
- The mingling of inconsequence belongs to us all. 这场矛盾混和物是我们大家所共有的。
n.(兽的)蹄,马蹄( hoof的名词复数 )v.(兽的)蹄,马蹄( hoof的第三人称单数 )
- The stamp of the horse's hoofs on the wooden floor was loud. 马蹄踏在木头地板上的声音很响。 来自辞典例句
- The noise of hoofs called him back to the other window. 马蹄声把他又唤回那扇窗子口。 来自辞典例句
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
- After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
- They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
n.一套(家具);套房;随从人员
- She has a suite of rooms in the hotel.她在那家旅馆有一套房间。
- That is a nice suite of furniture.那套家具很不错。
(使马)飞奔,奔驰( gallop的过去式和过去分词 ); 快速做[说]某事
- Jo galloped across the field towards him. 乔骑马穿过田野向他奔去。
- The children galloped home as soon as the class was over. 孩子们一下课便飞奔回家了。
v.(马)缓行( amble的过去式和过去分词 );从容地走,漫步
- We ambled down to the beach. 我们漫步向海滩走去。
- The old man ambled home through the garden every evening. 那位老人每天晚上经过花园漫步回家。 来自《简明英汉词典》
adv.平滑地,顺利地,流利地,流畅地
- The workmen are very cooperative,so the work goes on smoothly.工人们十分合作,所以工作进展顺利。
- Just change one or two words and the sentence will read smoothly.这句话只要动一两个字就顺了。
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮
- Merchant ships salute each other by dipping the flag.商船互相点旗致敬。
- The Japanese women salute the people with formal bows in welcome.这些日本妇女以正式的鞠躬向人们施礼以示欢迎。
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神
- She listened attentively while I poured out my problems. 我倾吐心中的烦恼时,她一直在注意听。 来自《简明英汉词典》
- She listened attentively and set down every word he said. 她专心听着,把他说的话一字不漏地记下来。 来自《简明英汉词典》
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
- Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
- She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
漂白的,晒白的,颜色变浅的
- His hair was bleached by the sun . 他的头发被太阳晒得发白。
- The sun has bleached her yellow skirt. 阳光把她的黄裙子晒得褪色了。
n.皮带,带子;v.用带扣住,束牢;用绷带包扎
- She held onto a strap to steady herself.她抓住拉手吊带以便站稳。
- The nurse will strap up your wound.护士会绑扎你的伤口。
v.(使某物)起褶子或皱纹( pucker的现在分词 );小褶纹;小褶皱
- Puckering her lips, she replied, "You really are being silly! 苏小姐努嘴道:“你真不爽气! 来自汉英文学 - 围城
- Astringent: Mouth-puckering sensation; the result of tannin being present in the wine. 麻辣:由于丹宁在葡萄酒中的作用而使喉间受到强烈刺激的感觉。 来自互联网
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦
- He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
- The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
v.(像鸭子一样)摇摇摆摆地走( waddle的现在分词 )
- Rhinoceros Give me a break, were been waddling every day. 犀牛甲:饶了我吧,我们晃了一整天了都。 来自互联网
- A short plump woman came waddling along the pavement. 有个矮胖女子一摇一摆地沿人行道走来。 来自互联网
adv.突然地,出其不意地
- He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
- I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
v.恐吓;威胁adj.害怕的;受到威胁的
- We try to make sure children don't feel intimidated on their first day at school. 我们努力确保孩子们在上学的第一天不胆怯。
- The thief intimidated the boy into not telling the police. 这个贼恫吓那男孩使他不敢向警察报告。 来自《简明英汉词典》
叮当声
- A carriage went jingling by with some reclining figure in it. 一辆马车叮当驶过,车上斜倚着一个人。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
- Melanie did not seem to know, or care, that life was riding by with jingling spurs. 媚兰好像并不知道,或者不关心,生活正马刺丁当地一路驶过去了呢。
adv.忧郁地,闷闷不乐地;阴郁地
- He stared at it glumly, and soon became lost in thought. 他惘然沉入了瞑想。 来自子夜部分
- The President sat glumly rubbing his upper molar, saying nothing. 总统愁眉苦脸地坐在那里,磨着他的上牙,一句话也没有说。 来自辞典例句
n.恼怒,生气,烦恼
- Why do you always take your annoyance out on me?为什么你不高兴时总是对我出气?
- I felt annoyance at being teased.我恼恨别人取笑我。
adj.高度吸收的,酗酒的
- He is a bibulous fellow.他是个爱喝酒的家伙。
- But it can control the bibulous of handsheet in the demanding range through accession suitable waterproof. 但通过添加适量的防水剂可以使纸板的吸水值在要求的范围内。
v.详述;解释;阐述
- Why not get a diviner to expound my dream?为什么不去叫一个占卜者来解释我的梦呢?
- The speaker has an hour to expound his views to the public.讲演者有1小时时间向公众阐明他的观点。
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
- They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
- The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
n.公事包;文件夹;大臣及部长职位
- He remembered her because she was carrying a large portfolio.他因为她带着一个大公文包而记住了她。
- He resigned his portfolio.他辞去了大臣职务。
v.做鬼脸,面部歪扭
- The boy stole a look at his father with grimace.那男孩扮着鬼脸偷看了他父亲一眼。
- Thomas made a grimace after he had tasted the wine.托马斯尝了那葡萄酒后做了个鬼脸。
v.沙沙作响;偷盗(牛、马等);n.沙沙声声
- She heard a rustle in the bushes.她听到灌木丛中一阵沙沙声。
- He heard a rustle of leaves in the breeze.他听到树叶在微风中发出的沙沙声。
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
- She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
- She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
adv.以前,先前(地)
- The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
- Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
n.厌烦,厌倦,乏味,无聊
- Unemployment can drive you mad with boredom.失业会让你无聊得发疯。
- A walkman can relieve the boredom of running.跑步时带着随身听就不那么乏味了。
n.正当行为;正当;适当
- We hesitated at the propriety of the method.我们对这种办法是否适用拿不定主意。
- The sensitive matter was handled with great propriety.这件机密的事处理得极为适当。
adj.爱国的,有爱国心的
- His speech was full of patriotic sentiments.他的演说充满了爱国之情。
- The old man is a patriotic overseas Chinese.这位老人是一位爱国华侨。
v.存放( lodge的过去式和过去分词 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属
- The certificate will have to be lodged at the registry. 证书必须存放在登记处。 来自《简明英汉词典》
- Our neighbours lodged a complaint against us with the police. 我们的邻居向警方控告我们。 来自《简明英汉词典》