【有声英语文学名著】战争与和平 Book 10(24)
时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:有声英语文学名著
英语课
Chapter 24 - Prince Andrew’s reflections on life and death
On that bright evening of August 25, Prince Andrey lay leaning on his elbow in a broken-down shed in the village of Knyazkovo at the further end of his regiment’s encampment. Through a gap in the broken wall he could see, beside the wooden fence, a row of thirty year-old birches with their lower branches lopped off, a field on which shocks of oats were standing 1, and some bushes near which rose the smoke of campfires — the soldiers’ kitchens.
Narrow and burdensome and useless to anyone as his life now seemed to him, Prince Andrey on the eve of battle felt agitated 2 and irritable 3 as he had done seven years before at Austerlitz.
He had received and given the orders for next day’s battle and had nothing more to do. But his thoughts — the simplest, clearest, and therefore most terrible thoughts — would give him no peace. He knew that tomorrow’s battle would be the most terrible of all he had taken part in, and for the first time in his life the possibility of death presented itself to him — not in relation to any worldly matter or with reference to its effect on others, but simply in relation to himself, to his own soul — vividly 4, plainly, terribly, and almost as a certainty. And from the height of this perception all that had previously 5 tormented 6 and preoccupied 7 him suddenly became illumined by a cold white light without shadows, without perspective, without distinction of outline. All life appeared to him like magic-lantern pictures at which he had long been gazing by artificial light through a glass. Now he suddenly saw those badly daubed pictures in clear daylight and without a glass. “Yes, yes! There they are, those false images that agitated, enraptured 8, and tormented me,” said he to himself, passing in review the principal pictures of the magic lantern of life and regarding them now in the cold white daylight of his clear perception of death. “There they are, those rudely painted figures that once seemed splendid and mysterious. Glory, the good of society, love of a woman, the Fatherland itself — how important these pictures appeared to me, with what profound meaning they seemed to be filled! And it is all so simple, pale, and crude in the cold white light of this morning which I feel is dawning for me.” The three great sorrows of his life held his attention in particular: his love for a woman, his father’s death, and the French invasion which had overrun half Russia. “Love . . . that little girl who seemed to me brimming over with mystic forces! Yes, indeed, I loved her. I made romantic plans of love and happiness with her! Oh, what a boy I was!” he said aloud bitterly. “Ah me! I believed in some ideal love which was to keep her faithful to me for the whole year of my absence! Like the gentle dove in the fable 9 she was to pine apart from me. . . . But it was much simpler really. . . . It was all very simple and horrible.”
“When my father built Bald Hills he thought the place was his: his land, his air, his peasants. But Napoleon came and swept him aside, unconscious of his existence, as he might brush a chip from his path, and his Bald Hills and his whole life fell to pieces. Princess Marya says it is a trial sent from above. What is the trial for, when he is not here and will never return? He is not here! For whom then is the trial intended? The Fatherland, the destruction of Moscow! And tomorrow I shall be killed, perhaps not even by a Frenchman but by one of our own men, by a soldier discharging a musket 10 close to my ear as one of them did yesterday, and the French will come and take me by head and heels and fling me into a hole that I may not stink 11 under their noses, and new conditions of life will arise, which will seem quite ordinary to others and about which I shall know nothing. I shall not exist . . . ”
He looked at the row of birches shining in the sunshine, with their motionless green and yellow foliage 12 and white bark. “To die . . . to be killed tomorrow . . . That I should not exist . . . That all this should still be, but no me. . . . ”
And the birches with their light and shade, the curly clouds, the smoke of the campfires, and all that was around him changed and seemed terrible and menacing. A cold shiver ran down his spine 13. He rose quickly, went out of the shed, and began to walk about.
After he had returned, voices were heard outside the shed. “Who’s that?” he cried.
The red-nosed Captain Timokhin, formerly 14 Dolokhov’s squadron commander, but now from lack of officers a battalion 15 commander, shyly entered the shed followed by an adjutant and the regimental paymaster.
Prince Andrey rose hastily, listened to the business they had come about, gave them some further instructions, and was about to dismiss them when he heard a familiar, lisping, voice behind the shed.
“Devil take it!” said the voice of a man stumbling over something.
Prince Andrey looked out of the shed and saw Pierre, who had tripped over a pole on the ground and had nearly fallen, coming his way. It was unpleasant to Prince Andrey to meet people of his own set in general, and Pierre especially, for he reminded him of all the painful moments of his last visit to Moscow.
“You? What a surprise!” said he. “What brings you here? This is unexpected!”
As he said this his eyes and face expressed more than coldness — they expressed hostility 16, which Pierre noticed at once. He had approached the shed full of animation 17, but on seeing Prince Andrey’s face he felt constrained 18 and ill at ease.
“I have come . . . simply . . . you know . . . come . . . it interests me,” said Pierre, who had so often that day senselessly repeated that word “interesting.” “I wish to see the battle.”
“Oh yes, and what do the Masonic brothers say about war? How would they stop it?” said Prince Andrey sarcastically 19. “Well, and how’s Moscow? And my people? Have they reached Moscow at last?” he asked seriously.
“Yes, they have. Julie Drubetskaya told me so. I went to see them, but missed them. They have gone to your estate near Moscow.”
On that bright evening of August 25, Prince Andrey lay leaning on his elbow in a broken-down shed in the village of Knyazkovo at the further end of his regiment’s encampment. Through a gap in the broken wall he could see, beside the wooden fence, a row of thirty year-old birches with their lower branches lopped off, a field on which shocks of oats were standing 1, and some bushes near which rose the smoke of campfires — the soldiers’ kitchens.
Narrow and burdensome and useless to anyone as his life now seemed to him, Prince Andrey on the eve of battle felt agitated 2 and irritable 3 as he had done seven years before at Austerlitz.
He had received and given the orders for next day’s battle and had nothing more to do. But his thoughts — the simplest, clearest, and therefore most terrible thoughts — would give him no peace. He knew that tomorrow’s battle would be the most terrible of all he had taken part in, and for the first time in his life the possibility of death presented itself to him — not in relation to any worldly matter or with reference to its effect on others, but simply in relation to himself, to his own soul — vividly 4, plainly, terribly, and almost as a certainty. And from the height of this perception all that had previously 5 tormented 6 and preoccupied 7 him suddenly became illumined by a cold white light without shadows, without perspective, without distinction of outline. All life appeared to him like magic-lantern pictures at which he had long been gazing by artificial light through a glass. Now he suddenly saw those badly daubed pictures in clear daylight and without a glass. “Yes, yes! There they are, those false images that agitated, enraptured 8, and tormented me,” said he to himself, passing in review the principal pictures of the magic lantern of life and regarding them now in the cold white daylight of his clear perception of death. “There they are, those rudely painted figures that once seemed splendid and mysterious. Glory, the good of society, love of a woman, the Fatherland itself — how important these pictures appeared to me, with what profound meaning they seemed to be filled! And it is all so simple, pale, and crude in the cold white light of this morning which I feel is dawning for me.” The three great sorrows of his life held his attention in particular: his love for a woman, his father’s death, and the French invasion which had overrun half Russia. “Love . . . that little girl who seemed to me brimming over with mystic forces! Yes, indeed, I loved her. I made romantic plans of love and happiness with her! Oh, what a boy I was!” he said aloud bitterly. “Ah me! I believed in some ideal love which was to keep her faithful to me for the whole year of my absence! Like the gentle dove in the fable 9 she was to pine apart from me. . . . But it was much simpler really. . . . It was all very simple and horrible.”
“When my father built Bald Hills he thought the place was his: his land, his air, his peasants. But Napoleon came and swept him aside, unconscious of his existence, as he might brush a chip from his path, and his Bald Hills and his whole life fell to pieces. Princess Marya says it is a trial sent from above. What is the trial for, when he is not here and will never return? He is not here! For whom then is the trial intended? The Fatherland, the destruction of Moscow! And tomorrow I shall be killed, perhaps not even by a Frenchman but by one of our own men, by a soldier discharging a musket 10 close to my ear as one of them did yesterday, and the French will come and take me by head and heels and fling me into a hole that I may not stink 11 under their noses, and new conditions of life will arise, which will seem quite ordinary to others and about which I shall know nothing. I shall not exist . . . ”
He looked at the row of birches shining in the sunshine, with their motionless green and yellow foliage 12 and white bark. “To die . . . to be killed tomorrow . . . That I should not exist . . . That all this should still be, but no me. . . . ”
And the birches with their light and shade, the curly clouds, the smoke of the campfires, and all that was around him changed and seemed terrible and menacing. A cold shiver ran down his spine 13. He rose quickly, went out of the shed, and began to walk about.
After he had returned, voices were heard outside the shed. “Who’s that?” he cried.
The red-nosed Captain Timokhin, formerly 14 Dolokhov’s squadron commander, but now from lack of officers a battalion 15 commander, shyly entered the shed followed by an adjutant and the regimental paymaster.
Prince Andrey rose hastily, listened to the business they had come about, gave them some further instructions, and was about to dismiss them when he heard a familiar, lisping, voice behind the shed.
“Devil take it!” said the voice of a man stumbling over something.
Prince Andrey looked out of the shed and saw Pierre, who had tripped over a pole on the ground and had nearly fallen, coming his way. It was unpleasant to Prince Andrey to meet people of his own set in general, and Pierre especially, for he reminded him of all the painful moments of his last visit to Moscow.
“You? What a surprise!” said he. “What brings you here? This is unexpected!”
As he said this his eyes and face expressed more than coldness — they expressed hostility 16, which Pierre noticed at once. He had approached the shed full of animation 17, but on seeing Prince Andrey’s face he felt constrained 18 and ill at ease.
“I have come . . . simply . . . you know . . . come . . . it interests me,” said Pierre, who had so often that day senselessly repeated that word “interesting.” “I wish to see the battle.”
“Oh yes, and what do the Masonic brothers say about war? How would they stop it?” said Prince Andrey sarcastically 19. “Well, and how’s Moscow? And my people? Have they reached Moscow at last?” he asked seriously.
“Yes, they have. Julie Drubetskaya told me so. I went to see them, but missed them. They have gone to your estate near Moscow.”
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
- After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
- They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
adj.被鼓动的,不安的
- His answers were all mixed up,so agitated was he.他是那样心神不定,回答全乱了。
- She was agitated because her train was an hour late.她乘坐的火车晚点一个小时,她十分焦虑。
adj.急躁的;过敏的;易怒的
- He gets irritable when he's got toothache.他牙一疼就很容易发脾气。
- Our teacher is an irritable old lady.She gets angry easily.我们的老师是位脾气急躁的老太太。她很容易生气。
adv.清楚地,鲜明地,生动地
- The speaker pictured the suffering of the poor vividly.演讲者很生动地描述了穷人的生活。
- The characters in the book are vividly presented.这本书里的人物写得栩栩如生。
adv.以前,先前(地)
- The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
- Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
饱受折磨的
- The knowledge of his guilt tormented him. 知道了自己的罪责使他非常痛苦。
- He had lain awake all night, tormented by jealousy. 他彻夜未眠,深受嫉妒的折磨。
adj.全神贯注的,入神的;被抢先占有的;心事重重的v.占据(某人)思想,使对…全神贯注,使专心于( preoccupy的过去式)
- He was too preoccupied with his own thoughts to notice anything wrong. 他只顾想着心事,没注意到有什么不对。
- The question of going to the Mount Tai preoccupied his mind. 去游泰山的问题盘踞在他心头。 来自《简明英汉词典》
v.使狂喜( enrapture的过去式和过去分词 )
- He was enraptured that she had smiled at him. 她对他的微笑使他心荡神驰。 来自《简明英汉词典》
- They were enraptured to meet the great singer. 他们和大名鼎鼎的歌手见面,欣喜若狂。 来自《简明英汉词典》
n.寓言;童话;神话
- The fable is given on the next page. 这篇寓言登在下一页上。
- He had some motive in telling this fable. 他讲这寓言故事是有用意的。
n.滑膛枪
- I hunted with a musket two years ago.两年前我用滑膛枪打猎。
- So some seconds passed,till suddenly Joyce whipped up his musket and fired.又过了几秒钟,突然,乔伊斯端起枪来开了火。
vi.发出恶臭;糟透,招人厌恶;n.恶臭
- The stink of the rotten fish turned my stomach.腐烂的鱼臭味使我恶心。
- The room has awful stink.那个房间散发着难闻的臭气。
n.叶子,树叶,簇叶
- The path was completely covered by the dense foliage.小路被树叶厚厚地盖了一层。
- Dark foliage clothes the hills.浓密的树叶覆盖着群山。
n.脊柱,脊椎;(动植物的)刺;书脊
- He broke his spine in a fall from a horse.他从马上跌下摔断了脊梁骨。
- His spine developed a slight curve.他的脊柱有点弯曲。
adv.从前,以前
- We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
- This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
n.营;部队;大队(的人)
- The town was garrisoned by a battalion.该镇由一营士兵驻守。
- At the end of the drill parade,the battalion fell out.操练之后,队伍解散了。
n.敌对,敌意;抵制[pl.]交战,战争
- There is open hostility between the two leaders.两位领导人表现出公开的敌意。
- His hostility to your plan is well known.他对你的计划所持的敌意是众所周知的。
n.活泼,兴奋,卡通片/动画片的制作
- They are full of animation as they talked about their childhood.当他们谈及童年的往事时都非常兴奋。
- The animation of China made a great progress.中国的卡通片制作取得很大发展。
adj.束缚的,节制的
- The evidence was so compelling that he felt constrained to accept it. 证据是那样的令人折服,他觉得不得不接受。
- I feel constrained to write and ask for your forgiveness. 我不得不写信请你原谅。
adv.挖苦地,讽刺地
- 'What a surprise!' Caroline murmured sarcastically.“太神奇了!”卡罗琳轻声挖苦道。
- Pierce mocked her and bowed sarcastically. 皮尔斯嘲笑她,讽刺地鞠了一躬。