时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:有声英语文学名著


英语课

 Chapter 19 - Pierre at Márya Dmítrievna’s


 
From the day his wife arrived in Moscow Pierre had been intending to go away somewhere, so as not to be near her. Soon after the Rostovs came to Moscow the effect Natasha had on him made him hasten to carry out his intention. He went to Tver to see Joseph Alexeevich’s widow, who had long since promised to hand over to him some papers of her deceased husband’s.
When he returned to Moscow Pierre was handed a letter from Marya Dmitrievna asking him to come and see her on a matter of great importance relating to Andrey Bolkonsky and his betrothed 1. Pierre had been avoiding Natasha because it seemed to him that his feeling for her was stronger than a married man’s should be for his friend’s fiancee. Yet some fate constantly threw them together.
“What can have happened? And what can they want with me?” thought he as he dressed to go to Marya Dmitrievna’s. “If only Prince Andrey would hurry up and come and marry her!” thought he on his way to the house.
On the Tverskoy Boulevard a familiar voice called to him.
“Pierre! Been back long?” someone shouted. Pierre raised his head. In a sleigh drawn 2 by two gray trotting-horses that were bespattering the dashboard with snow, Anatole and his constant companion Makarin dashed past. Anatole was sitting upright in the classic pose of military dandies, the lower part of his face hidden by his beaver 3 collar and his head slightly bent 4. His face was fresh and rosy 5, his white-plumed hat, tilted 6 to one side, disclosed his curled and pomaded hair besprinkled with powdery snow.
“Yes, indeed, that’s a true sage,” thought Pierre. “He sees nothing beyond the pleasure of the moment, nothing troubles him and so he is always cheerful, satisfied, and serene 7. What wouldn’t I give to be like him!” he thought enviously 8.
In Marya Dmitrievna’s anteroom the footman who helped him off with his fur coat said that the mistress asked him to come to her bedroom.
When he opened the ballroom 9 door Pierre saw Natasha sitting at the window, with a thin, pale, and spiteful face. She glanced round at him, frowned, and left the room with an expression of cold dignity.
“What has happened?” asked Pierre, entering Marya Dmitrievna’s room.
“Fine doings!” answered Dmitrievna. “For fifty-eight years have I lived in this world and never known anything so disgraceful!”
And having put him on his honor not to repeat anything she told him, Marya Dmitrievna informed him that Natasha had refused Prince Andrey without her parents’ knowledge and that the cause of this was Anatole Kuragin into whose society Pierre’s wife had thrown her and with whom Natasha had tried to elope during her father’s absence, in order to be married secretly.
Pierre raised his shoulders and listened open-mouthed to what was told him, scarcely able to believe his own ears. That Prince Andrey’s deeply loved affianced wife — the same Natasha Rostova who used to be so charming — should give up Bolkonsky for that fool Anatole who was already secretly married (as Pierre knew), and should be so in love with him as to agree to run away with him, was something Pierre could not conceive and could not imagine.
He could not reconcile the charming impression he had of Natasha, whom he had known from a child, with this new conception of her baseness, folly 10, and cruelty. He thought of his wife. “They are all alike!” he said to himself, reflecting that he was not the only man unfortunate enough to be tied to a bad woman. But still he pitied Prince Andrey to the point of tears and sympathized with his wounded pride, and the more he pitied his friend the more did he think with contempt and even with disgust of that Natasha who had just passed him in the ballroom with such a look of cold dignity. He did not know that Natasha’s soul was overflowing 11 with despair, shame, and humiliation 12, and that it was not her fault that her face happened to assume an expression of calm dignity and severity.
“But how get married?” said Pierre, in answer to Marya Dmitrievna. “He could not marry — he is married!”
“Things get worse from hour to hour!” ejaculated Marya Dmitrievna. “A nice youth! What a scoundrel! And she’s expecting him — expecting him since yesterday. She must be told! Then at least she won’t go on expecting him.”
After hearing the details of Anatole’s marriage from Pierre, and giving vent 13 to her anger against Anatole in words of abuse, Marya Dmitrievna told Pierre why she had sent for him. She was afraid that the count or Bolkonsky, who might arrive at any moment, if they knew of this affair (which she hoped to hide from them) might challenge Anatole to a duel 14, and she therefore asked Pierre to tell his brother-in-law in her name to leave Moscow and not dare to let her set eyes on him again. Pierre — only now realizing the danger to the old count, Nikolai, and Prince Andrey — promised to do as she wished. Having briefly 15 and exactly explained her wishes to him, she let him go to the drawing room.
“Mind, the count knows nothing. Behave as if you know nothing either,” she said. “And I will go and tell her it is no use expecting him! And stay to dinner if you care to!” she called after Pierre.
Pierre met the old count, who seemed nervous and upset. That morning Natasha had told him that she had rejected Bolkonsky.
“Troubles, troubles, my dear fellow!” he said to Pierre. “What troubles one has with these girls without their mother! I do so regret having come here. . . . I will be frank with you. Have you heard she has broken off her engagement without consulting anybody? It’s true this engagement never was much to my liking 16. Of course he is an excellent man, but still, with his father’s disapproval 17 they wouldn’t have been happy, and Natasha won’t lack suitors. Still, it has been going on so long, and to take such a step without father’s or mother’s consent! And now she’s ill, and God knows what! It’s hard, Count, hard to manage daughters in their mother’s absence. . . . ”
Pierre saw that the count was much upset and tried to change the subject, but the count returned to his troubles.
Sonya entered the room with an agitated 18 face.
“Natasha is not quite well; she’s in her room and would like to see you. Marya Dmitrievna is with her and she too asks you to come.”
“Yes, you are a great friend of Bolkonsky’s, no doubt she wants to send him a message,” said the count. “Oh dear! Oh dear! How happy it all was!”
And clutching the spare gray locks on his temples the count left the room.
When Marya Dmitrievna told Natasha that Anatole was married, Natasha did not wish to believe it and insisted on having it confirmed by Pierre himself. Sonya told Pierre this as she led him along the corridor to Natasha’s room.
Natasha, pale and stern, was sitting beside Marya Dmitrievna, and her eyes, glittering feverishly 19, met Pierre with a questioning look the moment he entered. She did not smile or nod, but only gazed fixedly 20 at him, and her look asked only one thing: was he a friend, or like the others an enemy in regard to Anatole? As for Pierre, he evidently did not exist for her.
“He knows all about it,” said Marya Dmitrievna pointing to Pierre and addressing Natasha. “Let him tell you whether I have told the truth.”
Natasha looked from one to the other as a hunted and wounded animal looks at the approaching dogs and sportsmen.
“Natalya Ilynichna,” Pierre began, dropping his eyes with a feeling of pity for her and loathing 21 for the thing he had to do, “whether it is true or not should make no difference to you, because . . . ”
“Then it is not true that he’s married!”
“Yes, it is true.”
“Has he been married long?” she asked. “On your honor? . . . ”
Pierre gave his word of honor.
“Is he still here?” she asked, quickly.
“Yes, I have just seen him.”
She was evidently unable to speak and made a sign with her hands that they should leave her alone.

v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
n.海狸,河狸
  • The hat is made of beaver.这顶帽子是海狸毛皮制的。
  • A beaver is an animals with big front teeth.海狸是一种长着大门牙的动物。
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
  • She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
  • She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
v. 倾斜的
  • Suddenly the boat tilted to one side. 小船突然倾向一侧。
  • She tilted her chin at him defiantly. 她向他翘起下巴表示挑衅。
adj. 安详的,宁静的,平静的
  • He has entered the serene autumn of his life.他已进入了美好的中年时期。
  • He didn't speak much,he just smiled with that serene smile of his.他话不多,只是脸上露出他招牌式的淡定的微笑。
adv.满怀嫉妒地
  • Yet again, they were looking for their way home blindly, enviously. 然而,它们又一次盲目地、忌妒地寻找着归途。 来自辞典例句
  • Tanya thought enviously, he must go a long way south. 坦妮亚歆羡不置,心里在想,他准是去那遥远的南方的。 来自辞典例句
n.舞厅
  • The boss of the ballroom excused them the fee.舞厅老板给他们免费。
  • I go ballroom dancing twice a week.我一个星期跳两次交际舞。
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
n.羞辱
  • He suffered the humiliation of being forced to ask for his cards.他蒙受了被迫要求辞职的羞辱。
  • He will wish to revenge his humiliation in last Season's Final.他会为在上个季度的决赛中所受的耻辱而报复的。
n.通风口,排放口;开衩;vt.表达,发泄
  • He gave vent to his anger by swearing loudly.他高声咒骂以发泄他的愤怒。
  • When the vent became plugged,the engine would stop.当通风口被堵塞时,发动机就会停转。
n./v.决斗;(双方的)斗争
  • The two teams are locked in a duel for first place.两个队为争夺第一名打得难解难分。
  • Duroy was forced to challenge his disparager to duel.杜洛瓦不得不向诋毁他的人提出决斗。
adv.简单地,简短地
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
n.爱好;嗜好;喜欢
  • The word palate also means taste or liking.Palate这个词也有“口味”或“嗜好”的意思。
  • I must admit I have no liking for exaggeration.我必须承认我不喜欢夸大其词。
n.反对,不赞成
  • The teacher made an outward show of disapproval.老师表面上表示不同意。
  • They shouted their disapproval.他们喊叫表示反对。
adj.被鼓动的,不安的
  • His answers were all mixed up,so agitated was he.他是那样心神不定,回答全乱了。
  • She was agitated because her train was an hour late.她乘坐的火车晚点一个小时,她十分焦虑。
adv. 兴奋地
  • Feverishly he collected his data. 他拼命收集资料。
  • The company is having to cast around feverishly for ways to cut its costs. 公司迫切须要想出各种降低成本的办法。
adv.固定地;不屈地,坚定不移地
  • He stared fixedly at the woman in white. 他一直凝视着那穿白衣裳的女人。 来自《简明英汉词典》
  • The great majority were silent and still, looking fixedly at the ground. 绝大部分的人都不闹不动,呆呆地望着地面。 来自英汉文学 - 双城记
n.厌恶,憎恨v.憎恨,厌恶( loathe的现在分词);极不喜欢
  • She looked at her attacker with fear and loathing . 她盯着襲擊她的歹徒,既害怕又憎恨。
  • They looked upon the creature with a loathing undisguised. 他们流露出明显的厌恶看那动物。 来自《现代英汉综合大词典》
学英语单词
acridinic acid
actual cost of producing export commodity
americus vespuciuss
anamorphic process
angiotenic
ardea herodiuss
arms control and disarmament
array device
auto selector station
automatic-pickup baler
bb shots
bluish greens
Boraxon
Borders Region
Boswash
bust ass
Chernobyl packet
cystomatous
denarrativizations
describableness
diaphragm case
Drosera burmanii
Eastpoint
eel-buck
Eutrichomonas hominis
eyeblink conditioning
filling defect of cecum
fire accuracy
front-wheel pitch
fruitarian
GGPNA
great shakes
green-sensitive cell
gulli
Gulyayevskiye Koshki, Ostrova
halpens
held covered at the discretion of the underwriter
high reactance transformer
high strength china
horny pharyngeal teeth
in the full blaze of publicity
incastelled
joint functions
Jordan, David Starr
Kayar
ketol-isomerase
knave-line
lailee
linked switch
lithostathine
Lobata
low-energy region
lyturgy
manstealing
methylthymol blue
metrosil
musculus protractor pedis
Nasalis larvatus
natural parents
net signal
output saturation voltage
Port Warrender
pressure drawdown test
printing roller
prize crew
proprietous
protecting angle
prutting
Qaidam Basin
radar distance-indicator
rail freight
reparted
resolution performance
sea wind wave
self centering
serophilic
short mark
silver-footed
simulated climatic conditions
snipss
solid gage
spendall
spliff up
sri pattern
straight regeneration
supersonic stroboscope
tactical deception group
tank it
terrain camera
the god of fire
unwedged
value-added approach to marketing
vapor pipe
virtual angle of friction
Wangerooge
warp streaks
waxed impergnation
Wing-germ
wl
zinc alkyl
zip sb up
zonal filter