每天三分钟学英语 第341期:英文"你太过分了"怎么说?
时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:每天三分钟学英语
情景对话:
Cam: That I'm a High School football coach with anundefeated record who's tackling stereotypes 1?
Cam: That on my team, prejudice is considered outof bounds?
知识点讲解:
Stereotypes
刻板印象
可以把它理解为一个贬义词
例句】
Look, not all Asians are good at math. That's just a stereotype.
不是所有的亚洲人数学都好,那只是一个刻板印象。
Prejudice
偏见/歧视
它有名词、动词两个词性,
名著 Pride & Prejudice 中
Prejudice就是作为名词
作名词】
Their decision was based on ignorance and prejudice.
他们的决定是基于无知和偏见。
作动词】
I grew up in a small town that was prejudiced against all minorities. I'm so glad I moved awayfrom there.
我生长在一个小城镇里,那里歧视所有少数民族,所以我很开心我搬走了。
Out of bounds
过分
也可以说:out of line
例句】
You can make fun of me all you want, but talking about my family is out of bounds.
你可以随便取笑我,但你说我家人可就过分了。
当有人说了很过分的话,
你很生气时,最简单的说法就是:
You are out of bounds.
你太过分了。
You are out of line.
你太过分了。
- Such jokes tend to reinforce racial stereotypes. 这样的笑话容易渲染种族偏见。
- It makes me sick to read over such stereotypes devoid of content. 这种空洞无物的八股调,我看了就讨厌。 来自《现代汉英综合大词典》