时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:2017年NPR美国国家公共电台4月


英语课

 


LYNN NEARY, HOST:


As Roald Dahl's "Charlie And The Chocolate Factory" comes to Broadway this spring, across town, a real-life Willy Wonka is whipping up his own new confections. Allyson McCabe takes us inside the darkly, whimsical world of a mysterious Brooklyn candy alchemist.


ALLYSON MCCABE, BYLINE 1: This tiny storefront lab isn't easy to find. The facade 2 is black. The signage is practically nonexistent. Inside, behind a purple satin curtain, a scientist toils 3 away on his latest invention.


EUGENE J.: There's so many variables - temperature, the humidity. You look at solubility 5 charts. When you add certain ingredients...


MCCABE: Not much is known about this man in black who calls himself Eugene J.


EUGENE J.: Since it's a seven-hour process, you get kind of taken away. Pretty much have to put in earplugs and enter a state of Zen, I suppose (laughter).


MCCABE: As hundreds of Day-Glo pellets tumble hypnotically inside a revolving 6 silver sphere, he recalls some of his earliest prototypes.


EUGENE J.: Everyone else had an Easy-Bake Oven. And I had this, like, candy making kit 7, which - with like a little double boiler 8 and little gizmos to cast gummies into little molds.


MCCABE: Eugene j. studied chemical engineering in college, then took a job in manufacturing. But he continued his experiments after hours. He moved to Berlin not far from a popular nightclub.


EUGENE J.: I would bike out at 2 a.m. in the morning and out of a briefcase 9, sell my double-sided lollipops 10.


MCCABE: Returning to New York, he quit his day job to apprentice 11 at Dylan's Candy Bar, stocking shelves at what's billed as the world's largest confectionery emporium. What he lost in salary, he gained in inspiration.


(SOUNDBITE OF FILM, "WILLY WONKA & THE CHOCOLATE FACTORY")


GENE 4 WILDER: (As Willy Wonka) (Singing) Come with me, and you'll be in a world of pure imagination.


EUGENE J.: Stocking Wonka Nerds and Wonka Runts or Wonka SweeTARTS, you know, Wonka was fully 12 in my head.


MCCABE: He opened the Eugene J. Candy Company a year ago - stocking wax fangs 13, gummy brains and scads of other offbeat 14 novelties. He also makes his own candy called FG. Freaks - a playful nod to Willy Wonka's rival, Fickelgruber.


EUGENE J.: So we're just going to take a ladle over here and add some of this sugar syrup 15 to the batch 16.


MCCABE: But when pushed for details, he's not entirely 17 forthcoming.


EUGENE J.: (Laughter) You're in Wonka's realm now, so anything is possible.


MCCABE: When the batch is complete, he funnels 18 the freaks into a glass apothecary 19 jar, stamps the wax top with an off-kilter jack-o'-lantern and places it on a slanted 20 shelf - part candy, part curio.


EUGENE J.: There is something to embrace about the perfectly 21 imperfect.


MCCABE: These kids find Eugene J.'s mysterious freaks irresistible 22.


UNIDENTIFIED CHILD: I like it. Good.


MCCABE: For NPR News, I'm Allyson McCabe in Brooklyn.


(SOUNDBITE OF SONG, "THE CANDY MAN")


SAMMY DAVIS JR.: (Singing) Who can take a sunrise, sprinkle it with dew, cover it in chocolate and a miracle or two? The candy man, the candy man can.



n.署名;v.署名
  • His byline was absent as well.他的署名也不见了。
  • We wish to thank the author of this article which carries no byline.我们要感谢这篇文章的那位没有署名的作者。
n.(建筑物的)正面,临街正面;外表
  • The entrance facade consists of a large full height glass door.入口正面有一大型全高度玻璃门。
  • If you look carefully,you can see through Bob's facade.如果你仔细观察,你就能看穿鲍勃的外表。
  • It did not declare him to be still in Mrs. Dorset's toils. 这并不表明他仍陷于多赛特夫人的情网。
  • The thief was caught in the toils of law. 这个贼陷入了法网。
n.遗传因子,基因
  • A single gene may have many effects.单一基因可能具有很多种效应。
  • The targeting of gene therapy has been paid close attention.其中基因治疗的靶向性是值得密切关注的问题之一。
n.溶解度;可解决性;溶度
  • Elasticity, solubility, inflammability are paradigm cases of dispositions in natural objects. 伸缩性、可缩性、易燃性是天然物体倾向性的范例。 来自辞典例句
  • Solubility products are sometimes known with similar accuracy. 溶度积时有时也具有同样的准确度。 来自辞典例句
adj.旋转的,轮转式的;循环的v.(使)旋转( revolve的现在分词 );细想
  • The theatre has a revolving stage. 剧院有一个旋转舞台。
  • The company became a revolving-door workplace. 这家公司成了工作的中转站。
n.用具包,成套工具;随身携带物
  • The kit consisted of about twenty cosmetic items.整套工具包括大约20种化妆用品。
  • The captain wants to inspect your kit.船长想检查你的行装。
n.锅炉;煮器(壶,锅等)
  • That boiler will not hold up under pressure.那种锅炉受不住压力。
  • This new boiler generates more heat than the old one.这个新锅炉产生的热量比旧锅炉多。
n.手提箱,公事皮包
  • He packed a briefcase with what might be required.他把所有可能需要的东西都装进公文包。
  • He requested the old man to look after the briefcase.他请求那位老人照看这个公事包。
n.棒糖,棒棒糖( lollipop的名词复数 );(用交通指挥牌让车辆暂停以便儿童安全通过马路的)交通纠察
  • I bought lollipops and a toot-toot bugle. I started for home. 我给她买了棒棒糖,一吹就呜的打响的小喇叭。我就往回走。 来自互联网
  • Our company specialize marshmallows, lollipops, bubble gums, chocolates and toys with candy. 本公司主要出口棉花糖、棒棒糖、泡泡糖、巧克力、儿童玩具等。 来自互联网
n.学徒,徒弟
  • My son is an apprentice in a furniture maker's workshop.我的儿子在一家家具厂做学徒。
  • The apprentice is not yet out of his time.这徒工还没有出徒。
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
n.(尤指狗和狼的)长而尖的牙( fang的名词复数 );(蛇的)毒牙;罐座
  • The dog fleshed his fangs in the deer's leg. 狗用尖牙咬住了鹿腿。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Dogs came lunging forward with their fangs bared. 狗龇牙咧嘴地扑过来。 来自《简明英汉词典》
adj.不平常的,离奇的
  • She adores old,offbeat antiques.她非常喜欢那些稀奇古怪的老古董。
  • His style is offbeat but highly creative.他的风格很不寻常但非常有创造力。
n.糖浆,糖水
  • I skimmed the foam from the boiling syrup.我撇去了煮沸糖浆上的泡沫。
  • Tinned fruit usually has a lot of syrup with it.罐头水果通常都有许多糖浆。
n.一批(组,群);一批生产量
  • The first batch of cakes was burnt.第一炉蛋糕烤焦了。
  • I have a batch of letters to answer.我有一批信要回复。
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
漏斗( funnel的名词复数 ); (轮船,火车等的)烟囱
  • Conventional equipment such as mixing funnels, pumps, solids eductors and the like can be employed. 常用的设备,例如混合漏斗、泵、固体引射器等,都可使用。
  • A jet of smoke sprang out of the funnels. 喷射的烟雾从烟囱里冒了出来。
n.药剂师
  • I am an apothecary of that hospital.我是那家医院的一名药剂师。
  • He was the usual cut and dry apothecary,of no particular age and color.他是那种再普通不过的行医者,说不出多大年纪,相貌也没什么值得一提的。
有偏见的; 倾斜的
  • The sun slanted through the window. 太阳斜照进窗户。
  • She had slanted brown eyes. 她有一双棕色的丹凤眼。
adv.完美地,无可非议地,彻底地
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的
  • The wheel of history rolls forward with an irresistible force.历史车轮滚滚向前,势不可挡。
  • She saw an irresistible skirt in the store window.她看见商店的橱窗里有一条叫人着迷的裙子。
学英语单词
acid waste liquid
aero-odontalgia
air bruck
aleuroclava lagerstroemiae
autopsical
awning shackle
ball forming rest
bee-veaom treatment
bend to the oars
branch ballast pipe
brinkmanns
bus tenure
clear-sight distance
converted locomotive kilometers
dismal scientist
distco
doxapril
Draize tests
endogenous fire
exa-joule
family Glossinidae
film by dry method
foreign general average clause
fused ore
galvanized flexible iron tube
Galéria, G.de
Hatinohe
have a green thumb
have someone's number on it
helenium autumnales
horse-course
hub (for wind turbines)
hyperkeratosis of palms and soles
hypocoagulability
ingersoll-rand
ink drum
juniperus chinensis kaizuca
key condition
Kotwar Pk.
let's roll
lindingaspis ferrisi
Lipha
Lokomo
luteal phases
main field focusing
medium temperature dry distillation
microeconomics
microprocessor output
mineral monument
misentreated
mountain hemlocks
MTDDA
much-awaited
near-sonic drag
Nematograptus
nonexonic
of a kind
oil filled electrical transformer
orfe
Ovotram
owner trustee
pancreaticosarcoma
Parafilaroides
parallel extinction
Pars thoracica utonomicia
pcut
peace-man
pensee
PHCP
piezo-resistive
Podbieinlak extractor
prelife operation
proptosed
pump-jets
put one's spoon into other's broth
pyn-
quality magazine
Rayleigh refractometer
red hickory
routinism
saturnist
Saussurea neoserrata
scrying
skin-pulmonary
slave tube
snakinesses
suffixoids
suspi
Sydproven
Symplocos glandulifera
Sφrφysundet
textilomas
tomato-sauce
tri-camera
triple-cropping
undemocratizes
unscabbard
vitamine K complex
weak-convexity for a preference preordering
wireless virtual private network
zero-knowledge interactive argument