时间:2019-01-16 作者:英语课 分类:2017年NPR美国国家公共电台7月


英语课

 


KELLY MCEVERS, HOST:


It's time for some '80s.


(SOUNDBITE OF TV SHOW, "GLOW")


BETTY GILPIN: (As Liberty Belle 1) I'd like to call on the power of my three favorite Americans - Ronald Reagan, Larry Bird and Jesus Christ himself.


(CHEERING)


MCEVERS: This is a scene from the new Netflix show "GLOW," GLOW as in Gorgeous Ladies of Wrestling. The actor Betty Gilpin plays a wrestling character named Liberty Belle, and she's about to take on her Russian rival in the ring.


(SOUNDBITE OF TV SHOW, "GLOW")


ALISON BRIE: (As Zoya the Destroyer) I will neuter all your pet dogs and fill your swimming pools with borscht.


(BOOING)


MCEVERS: The characters are of course stereotypes 2. That's the deal with professional wrestling. But that is exactly what got the creators of this show excited about telling the story. Turns out "GLOW" was a real thing. It was a syndicated TV show in the '80s. And then more recently there was a documentary about that show. And now there's a show about the show. The documentary is what got "GLOW's" creators, Liz Flahive and Carly Mensch, into the whole thing. They say professional wrestling was just better in the '80s.


CARLY MENSCH: It was less, like, violent.


LIZ FLAHIVE: And less slick, too. There was more comedy in the personas...


MENSCH: And story, yeah.


FLAHIVE: ...And story. And it was silly at times, too, in ways that I think maybe wrestling isn't as silly now.


MENSCH: And for people who don't know wrestling, like, that clarity was also really helpful. For us, people like the Iron Sheik, who was, like, you know, a huge villain 3 in the '80s, that just made sense in a way that people who are trying for the first time ever to tell wrestling stories - that felt like a much easier and more fun entry point for us than kind of, like, Liz and I will watch a wrestling match now and we'll actually make it 15 minutes in and still have no clue who the good guy or the bad guy is.


MCEVERS: Oh. It's kind of interesting, too. When you're talking about how wrestling was different in the '80s, you're kind of - you're, like, taking seriously this thing that people definitely nowadays do not take seriously - right? - this WWF style of, like, fake, theatrical 4 wrestling. What is it about the theatrics of it that interested you?


MENSCH: I mean, it's almost like Greek theater in that it's like you're telling stories on a scale that, like, we're not used to but that's really exciting, that can cross cultures, can cross languages. From one side, if you're being ungenerous, you can say it's super reductive. And then from the other side you could say it's kind of like storytelling at its most potently 5 inclusive and epic 6. And if you can figure out how to harness that, I think that's exciting.


MCEVERS: When you talk about being reductive, I mean, I think what happens is that the characters are all these types, right? I mean, that's what has to happen in the world of wrestling. You have become somebody that's, like, easy for people to, like, hang on to. And of course, because this is the '80s, like, these types are potentially very offensive to people who are watching. There's - like, the Asian character's named Fortune Cookie. The Indian girl plays an Arab terrorist named Beirut.


MENSCH: Yeah.


MCEVERS: Let's just, like, listen to a clip of them, like, describing themselves.


(SOUNDBITE OF TV SHOW, "GLOW")


ELLEN WONG: (As Fortune Cookie) I am one who is cute like panther. I'm in danger. Help me. Save me. (Laughter) Tricked you because I am fast like dragon. I am Fortune Cookie and Asian.


MENSCH: Yes, our names are on this.


(LAUGHTER)


MCEVERS: Exactly. You own this. I mean, so - right, so you knew you were going to have to do this.


FLAHIVE: Yeah.


MCEVERS: What were the conversations about how to, like, do it well?


FLAHIVE: You know, a lot of it was about keeping our eye on the characters' experience of having to play these characters, you know? I mean I think the emotional honesty of an actress being asked to do this and how they grapple with that is a big part of our story.


MCEVERS: Yeah. I mean there's times when the characters comment on their characters, right? They say, like, hang on a second. This is racist 7.


MENSCH: Yeah.


MCEVERS: There's a character whose name is Welfare Queen. And she's like, oh, man, is this bad? Should I be doing this? Like, she is able to take a moment to question that, right?


MENSCH: And Welfare queen - we were lucky because she's played by Kia Stevens, who's an actual professional wrestler 9. You know, we would check in with her a lot and, you know, she would tell us 'cause she's had to play tons of offensive things. And this - like, Welfare Queen is perfectly 10 in line with, like, the requests that she gets.


MCEVERS: Right. I mean, I think one thing - for people who haven't seen the show, these 10 episodes, a lot of it is just them, like, putting this whole thing together. I mean, it's literally 11 the whole thing from the beginning. We're not going straight into the ring.


MENSCH: Yeah.


MCEVERS: And there's this great scene. One of the main characters, who's played by Alison Brie, she's been working on figuring out what her character is. And she's landed on this idea of a - being a Russian villain, Zoya the Destroyer, who would be pitted against this other character named Liberty Belle, who's played amazingly by Betty Gilpin. And I just want to play a clip of the first time these two kind of try out these characters together.


(SOUNDBITE OF TV SHOW, "GLOW")


BRIE: (As Zoya the Destroyer) You think you're so great with your decadent 12 fast food and your disgusting football, which is wrong name for this sport because football is soccer.


GILPIN: (As Liberty Belle) In America, we're free.


BRIE: (As Zoya the Destroyer) In Soviet 13 Union, we eat stars and stripes for breakfast.


MCEVERS: It's so "Rocky IV" (laughter). Isn't it "Rocky IV"?


MENSCH: "Rocky IV" we definitely watched.


FLAHIVE: Oh, yeah.


MCEVERS: And we should say that that whole scene takes place. I mean they're there in the ring.


MENSCH: Yeah.


FLAHIVE: Yeah.


MENSCH: You hear the sort of wobbly ropes and...


MCEVERS: Yep.


FLAHIVE: Yeah.


MCEVERS: And their kind of circling each other, like, you know, villains 14 are supposed to do as they fling insults at one another. And then it takes many episodes for them to kind of learn how to physically 15 fight each other.


MENSCH: Yeah.


MCEVERS: And you watch them learning and practicing it over and over and over again. These of course are two people who in real life don't like each other, also and so they're kind of navigating 16 that.


MENSCH: And then in real, real life, they love each other...


MCEVERS: (Laughter) Right.


MENSCH: ...Which is actually, like, a really helpful dimension...


MCEVERS: Nice.


MENSCH: ...Because they trust each other so much that even though you have to watch them go on this journey of not wanting to touch each other's bodies, they're very much taking care of each other's bodies. And no one's ever actually slamming someone's head into a...


MCEVERS: Right. I understand that they learned...


MENSCH: ...A post.


MCEVERS: ...A lot of the stunts 17 as they went long and did do some of them themselves.


MENSCH: All of them.


FLAHIVE: All of them, yeah.


MCEVERS: Wow.


MENSCH: I mean from the beginning, we knew that in order to tell this, like, authentic 18 story and to embrace the kind of funny, bad-news-bears side of learning something totally new...


MCEVERS: (Laughter).


MENSCH: ...That it would be smart for us to go really slow this first season and actually let our actresses learn how to wrestle 8 at the same pace that their characters were learning.


FLAHIVE: And it did something to the women, too, I think. You know, we had them training in a boot camp for three weeks before we started shooting. And just the physical intimacy 19 that they all experienced together and the idea that they had to learn something as a group I think bonded 20 them deeply. And you know, the level of trust they all establish with each other in the ring was really helpful to us as we filmed the whole season.


MCEVERS: I understand you guys are still waiting to hear whether or not there's going to be a second season, but it just seems like there's so many directions this could go, right? Are you going to follow the original story of the original "GLOW," or are you going to kind of go off on your own at this point?


FLAHIVE: I feel like we've just scratched the surface on a lot of these women. And they're incredible to play with as actors and as characters. So - and we've got a lot of them.


MCEVERS: Liz Flahive and Carly Mensch, thank you so much.


FLAHIVE: Thank you.


MENSCH: Thanks.


MCEVERS: And "GLOW," all 10 episodes, is available now on Netflix.


(SOUNDBITE OF MOSS OF AURA'S "SWEAT")



n.靓女
  • She was the belle of her Sunday School class.在主日学校她是她们班的班花。
  • She was the belle of the ball.她是那个舞会中的美女。
n.老套,模式化的见解,有老一套固定想法的人( stereotype的名词复数 )v.把…模式化,使成陈规( stereotype的第三人称单数 )
  • Such jokes tend to reinforce racial stereotypes. 这样的笑话容易渲染种族偏见。
  • It makes me sick to read over such stereotypes devoid of content. 这种空洞无物的八股调,我看了就讨厌。 来自《现代汉英综合大词典》
n.反派演员,反面人物;恶棍;问题的起因
  • He was cast as the villain in the play.他在戏里扮演反面角色。
  • The man who played the villain acted very well.扮演恶棍的那个男演员演得很好。
adj.剧场的,演戏的;做戏似的,做作的
  • The final scene was dismayingly lacking in theatrical effect.最后一场缺乏戏剧效果,叫人失望。
  • She always makes some theatrical gesture.她老在做些夸张的手势。
  • Various level of SSBB shall to supervise and manage potently for boiler's quality of installation. 各级安全监察机构应加强对锅炉安装质量的监察监督管理。 来自互联网
n.史诗,叙事诗;adj.史诗般的,壮丽的
  • I gave up my epic and wrote this little tale instead.我放弃了写叙事诗,而写了这个小故事。
  • They held a banquet of epic proportions.他们举行了盛大的宴会。
n.种族主义者,种族主义分子
  • a series of racist attacks 一连串的种族袭击行为
  • His speech presented racist ideas under the guise of nationalism. 他的讲话以民族主义为幌子宣扬种族主义思想。
vi.摔跤,角力;搏斗;全力对付
  • He taught his little brother how to wrestle.他教他小弟弟如何摔跤。
  • We have to wrestle with difficulties.我们必须同困难作斗争。
n.摔角选手,扭
  • The wrestler tripped up his opponent.那个摔跤运动员把对手绊倒在地。
  • The stronger wrestler won the first throw.较壮的那个摔跤手第一跤就赢了。
adv.完美地,无可非议地,彻底地
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
adv.照字面意义,逐字地;确实
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
adj.颓废的,衰落的,堕落的
  • Don't let decadent ideas eat into yourselves.别让颓废的思想侵蚀你们。
  • This song was once banned, because it was regarded as decadent.这首歌曾经被认定为是靡靡之音而被禁止播放。
adj.苏联的,苏维埃的;n.苏维埃
  • Zhukov was a marshal of the former Soviet Union.朱可夫是前苏联的一位元帅。
  • Germany began to attack the Soviet Union in 1941.德国在1941年开始进攻苏联。
n.恶棍( villain的名词复数 );罪犯;(小说、戏剧等中的)反面人物;淘气鬼
  • The impression of villains was inescapable. 留下恶棍的印象是不可避免的。 来自《简明英汉词典》
  • Some villains robbed the widow of the savings. 有几个歹徒将寡妇的积蓄劫走了。 来自《现代英汉综合大词典》
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
v.给(船舶、飞机等)引航,导航( navigate的现在分词 );(从海上、空中等)横越;横渡;飞跃
  • These can also be very useful when navigating time-based documents, such as video and audio. 它对于和时间有关的文档非常有用,比如视频和音频文档。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Vehicles slowed to a crawl on city roads, navigating slushy snow. 汽车在市区路上行驶缓慢,穿越泥泞的雪地。 来自互联网
n.惊人的表演( stunt的名词复数 );(广告中)引人注目的花招;愚蠢行为;危险举动v.阻碍…发育[生长],抑制,妨碍( stunt的第三人称单数 )
  • He did all his own stunts. 所有特技都是他自己演的。
  • The plane did a few stunts before landing. 飞机着陆前做了一些特技。 来自《简明英汉词典》
a.真的,真正的;可靠的,可信的,有根据的
  • This is an authentic news report. We can depend on it. 这是篇可靠的新闻报道, 我们相信它。
  • Autumn is also the authentic season of renewal. 秋天才是真正的除旧布新的季节。
n.熟悉,亲密,密切关系,亲昵的言行
  • His claims to an intimacy with the President are somewhat exaggerated.他声称自己与总统关系密切,这有点言过其实。
  • I wish there were a rule book for intimacy.我希望能有个关于亲密的规则。
n.有担保的,保税的,粘合的
  • The whisky was taken to bonded warehouses at Port Dundee.威士忌酒已送到邓迪港的保稅仓库。
  • This adhesive must be applied to both surfaces which are to be bonded together.要粘接的两个面都必须涂上这种黏合剂。
学英语单词
absolute nullity
accommodating accounts
acquired dementia
antonellas
arm hole
Askham
augmented unisons
available
calibration check
Calmax
Cardimon
center-of-mass energy
cipher telegram
common flat peas
consumption capacity
crab winch
dembies
derivative work rights
dolichocephal
double straddle
elliptic amputation
endogenous mental retardation
endurance-limit
eptatretus chinensis
exploration and production
feed rock shaft bushing
fibroepithelial
fictitious force
filoma
fire-lizard
form a picture
frannies
Fuller faucet
gasoline officer
Genevize
golden hamster
graphophone
grooper
hanging bolt
hardware return-address storage
helina nervosa
hemorrhagic measle
hydrographic
ibn al-haythams
in no circumstances
indiscrete value
injection efficeincy
jakeloo
jucunda
labilise
laboulbenia torta
local channel
Mount Hubbard
network nitride
no longer ago than
oogametes
page interleave
parking discs
Pharmagenesis
plocoid
pro-india
purple willow
quench blanking
real voltage souroe
red-ochres
right-handed polarized wave
rope trolley
seat pack parachute
self-emancipations
senile paralysis agitans
septum (pl. septa)
set up unit
siphon injection
spot glare
Srong-brtsan-sgam-po
subsidiary signal
succeded
sulphuryls
sunburst area
swell-neck pan head rivet
take to town
tap issue of treasury bill
the buck stops here
theopneusted
three-day sickness
thrown clear
thymus dependent lymphocytes
tisane
transvrse vein of face
treaty business
us regal
venerations
videograph tube
Volborg
Von Hippel-Lindau disease
warraguls
wire-electrode copying cutting
wisenberg
workmistress
write/read head
ysprong
Zapotinin