时间:2019-01-16 作者:英语课 分类:英语听力精选进阶版


英语课

Vicki: Hello and welcome to Real English, where you can find out about English words and expressions that might not be in your dictionary. I’m Vicki.


Helen: 大家好,我是 Helen。Vicki, do you know my friend Jack 1 Smith?


Vicki: No, the name rings a bell but I don’t think I’ve met him.


Helen: It rings a bell?


Vicki: Yes, that’s an expression that means 2 that something sounds vaguely 3 familiar to you.


Helen: 虽然这个表达直接的翻译是铃铛响了,它实际上是说让人回想起什么事,好像听说过那樣的。


Vicki: You use that expression when you don’t know much about the person the other person is talking about, but you have heard of them before.


Helen: 那这个表达只适用于说人吗?


Vicki: No, you can use it with all sorts of things – here are some examples.


Example 1


A: I love that new song by the Plain White Tees – do you know it?


B: Not really, the name rings a bell but I can’t remember the song.


A: It’s called Hey There Delilah.


Example 2


A: Does anybody know where Faversham is?


B: Yeah, it rings a bell – isn’t it somewhere in Kent?


Example 3


A: I’m thinking of writing an article about book clubs – have we done anything on that before?


B: It doesn’t ring a bell – I don’t think so.


Helen: 我们刚才听到了品牌,城市还有作文的题目。看来这个铃铛响了的表达可以在很多情况下使用。


Vicki: You can use it to talk about anything that you remember hearing about before, but you don’t know very much about it.


Helen: 这个表达还可以作为一个否定语来用,意思就成了从来没听说过这个人,或者这回事儿。


Vicki: It doesn’t ring a bell. That means you’ve never heard of it.


Helen: 大家记住了吗? 今天我们学到的表达是:


Vicki: It rings a bell.


Helen: 意思就是好像听说过某个人或者某件事。就像如果你听到过某人的名字,但是从来没见过这个人,你就可以用这个表达了。


Vicki: Anyway, join us next time for more Real English. Bye.


Helen: 我们下次节目再见。



n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
n.方法,手段,折中点,物质财富
  • That man used artful means to find out secrets.那人使用狡猾的手段获取机密。
  • We must get it done by some means or other.我们总得想办法把它干完。
adv.含糊地,暖昧地
  • He had talked vaguely of going to work abroad.他含糊其词地说了到国外工作的事。
  • He looked vaguely before him with unseeing eyes.他迷迷糊糊的望着前面,对一切都视而不见。
学英语单词
add personal mailbox
adigression
air cushion vessel
alarm light
audit of financial revenue
ballenas (bolinas)
bandeneon
blimpishly
bronchomotor tone
bull trawl
capacity adaptation
Cazalla de la Sierra
chews out
choked ballast
Ciceronianisms
cissampareine
coal pocket
contek
crankshaft case
crystalline index
crystallizing dish
Cuyo
dampness stagnancy due to spleen deficiency
deracemized
detergent alcohol
diethylsilane
divide water shed
domestic system
electronic switching equipment
embracing
explodings
floury alumina
forces of nature
frontier airlines
gait test
Gastruferm
give security against
GM_hardly-ever-rarely-scarcely-seldom
gorex
H-ANTI-T
holophosphate
hot deformation sand
Hunter-Schreger band
idiographs
intelligent reasoning
interprocessor bus driver
jackin' off
joss stick
kairte
kinematography
linear dynamics
Lingunda
lizhong decoction
Maegog
magnetoplasmadynamic power generator
management ratio
marrings
Mauricio
measuring instrument with projective scale
methylprogesterone
model reduction method
multimode behaviour
Navas de Oro
never miss a trick
non-students
nsv
of-state
optical aid
oysterlike
pantograph dropping device
Parmol
performance board
plastic remover
postcyberpunk
pseudo-language
replacing member
research and development silo
Rockley's sign
rubber drink
running gate system
seedling stage
shelf aging
shown into
simplex reciprocating pump
skidding tongs
skyforce
Sobaeksu
synthetic output
the rougher sex
tiens
truss enclosed level
tubed horse
two-core-per-bit storage
tyraminase
tyronn
ultra-violet microscopy
unadmitted asset
vitrophyrite
weighed upon
wigal
xy agonadism
zenol