标准美语发音的13个秘诀 CD 1 Track 18
时间:2019-01-15 作者:英语课 分类:标准美语发音的13个秘诀 CD1
Exercise 1-11: Translation CD 1 Track 18
Take the sentence I didn't say he stole the money and translate it into y our native language. Write it down below, using whatever letters or characters you use in your language.
_______________________________
Now that you have written your sentence down, try shifting 1 the stress around in your ownlanguage by going through the stress patterns 1-7 in Exercise 1-9. Don't try to put on a particularly American or other accent; just c oncentrate on stressing a di fferent word in the sentence each time you say it.
For example, if your language is German, Ich habe nicht gesagt daß er das Geld gestohlen hat, you would change the stress to: Ich habe nicht gesagt daß er das Geld gestohlen hat, or Ich habe nicht gesagt daß er das Geld gestohlen hat.
If you translated it in to French, you would say, Je n'ai pas dit qu'il a vole l'argent, or Je n' pas dit qu'il a vole l'argent.
In Japanese, many people think that there are no intonation 2 changes, but if you hear someone say, wakkanai, you'll realize that it has similar ities to every other language. Watashi wa kare ga okane o nusunda to wa iimasen deshita. Or perhaps, Watashi wa kare ga okane o nusunda to wa
ümasen deshita.
No matter how strange it may s ound to you, stress each different word several times in your language. You may notice that with some words it sounds perfectly 3 normal, but with other words it sounds very strange. Or you may find that in your language, rather th an stressing a word, you prefer to change the word order or substitute 4 anothe r word. Whatever you do is fine, as long as you realize where your language patterns are similar to and different from the American English intonation patterns. Then, when you do it again, in English, it will be much easier.
Note An excellent exercise is to practice speaking your native language with an American accent. If you can sound like an American speaking your native language, imagine how ea sy it would be to speak English with an American accent.
X Pause the CD and practice shifting the stressed wo rds in your native language.
Intonation Contrast
Below are two sentences—the first is stressed on the most common, everyday word, book. Nine times out of ten, people will stress the sentence in this way. The second sentence has a less common, but perfectly acceptable 5 intonation, si nce we are making a distinction between two possible locations.
Normal intonation Where's the book ? It' s on the table.
Chang ed intonation Is the book on the table or under it? It's on the table.
X Pause the CD and repeat the sentences.
- It's impossible to prove him wrong because he keeps shifting his ground. 要证明他错是不可能的,因为他不断地改变立场。 来自《简明英汉词典》
- These tree belts effectively protect the farmland against shifting sand. 这些防护林带有效地保护了农田,使之免受流沙侵袭。 来自《简明英汉词典》
- The teacher checks for pronunciation and intonation.老师在检查发音和语调。
- Questions are spoken with a rising intonation.疑问句是以升调说出来的。
- The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
- Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
- Can you substitute for the singer who is ill?你能替一下那位得了病的歌手吗?
- Yogurt is a perfectly acceptable substitute for cream in cooking.酸奶是烹饪用的特别受欢迎的奶油替代品。
- The terms of the contract are acceptable to us.我们认为这个合同的条件可以接受。
- Air pollution in the city had reached four times the acceptable levels.这座城市的空气污染程度曾高达可接受标准的四倍。