VOA常速英语2014--US Pushes to De-Escalate Ukraine Crisis 美国努力推动乌克兰危机的化解
时间:2019-01-14 作者:英语课 分类:VOA标准英语2014年(三月)
US Pushes to De-Escalate Ukraine Crisis 美国努力推动乌克兰危机的化解
WHITE HOUSE — Russia says it has prepared proposals to defuse the Ukraine crisis, but Washington says Moscow needs to show evidence that it wants peace.
Russian forces continued to consolidate 1 their presence in the Crimea, on Monday taking control of a military hospital.
俄罗斯军队仍在加强在克里米亚的驻军,周一他们控制了一所军事医院。
Meanwhile, protests - for and against Russia - continued.
同时,支持和反对俄罗斯的抗议仍在继续。
In Washington, U.S. officials kept up their push Monday to get Russia to back down and de-escalate the crisis.
在华盛顿,美国官方周一继续施加,要求俄罗斯退出并缓和危机。
“Those troops should go back to their bases," said White House Spokesman Jay Carney. "Russia ought to engage with the Ukrainian government in dialogue with international participation 2.”
白宫发言人卡尼尔,“这些部队应该回到他们的基地去,俄罗斯应该与乌克兰政府进行对话,同时国际上也要参与进来。”
Meanwhile, NATO says it will deploy 3 reconnaissance aircraft to fly over Poland and Romania to monitor events in Ukraine. The U.S. has boosted its presence in Poland with additional aircraft and personnel.
同时,北约称将派遣侦察机飞到波兰和罗马尼亚上空侦察乌克兰的动态,美国调遣了更多飞机和人员,加强在波兰的势力。
NATO says it is deploying 4 reconnaissance aircraft along the borders of member states Poland and Romania, to monitor the crisis in nearby Ukraine.
The Western military alliance said the decision to send AWACS (Airborne Warning and Control Systems) surveillance planes was made on Monday, with the approval of the 28 members. It said the deployment 5 is designed "to enhance the alliance's situational awareness 6."
However, the U.S. and its European allies have emphasized they do not want the crisis resolved by force.
然而,美国及其欧洲盟国强调无意用无力来解决这场危机。
Hopes for a diplomatic solution emerged Monday, with Russia's foreign minister saying he has a set of proposals to defuse the crisis.
周一出现了用外交手段解决危机的希望,俄罗斯外长称他已提出化解危机的系列建议。
But Washington says it needs evidence that Russia wants to engage in peace, and that includes opening a dialogue with Ukraine's government - which Moscow does not recognize.
但华盛顿称需要得到俄罗斯和平解决的证据,这包括与乌克兰政府进行对话,而莫斯科不承认乌克兰政府。
President Obama has invited Ukraine's prime minister to visit the White House in the coming days, in what Carney said is a clear message.
总统奥巴马邀请乌克兰总理在未来几天访问白宫,卡尼尔称这就是个明确的信号。
“We're making it clear to the new government of Ukraine that we support them,” he said.
“我们向乌克兰新政府明确表示支持他们。”
The U.S. has already said the outcome of an upcoming Russian-sponsored referendum on whether Crimea should become part of Russia will be illegitimate, but stopped short of threatening further actions beyond the visa restrictions 7 and financial sanctions it has already announced.
美国已表示,在俄罗斯倡导下决定克里米亚是否成为俄罗斯一部分的公投是非法的,但美国除了采取已经宣布的签证限制和财政制裁外未能威胁采取更多行动。
- The two banks will consolidate in July next year. 这两家银行明年7月将合并。
- The government hoped to consolidate ten states to form three new ones.政府希望把十个州合并成三个新的州。
- Some of the magic tricks called for audience participation.有些魔术要求有观众的参与。
- The scheme aims to encourage increased participation in sporting activities.这个方案旨在鼓励大众更多地参与体育活动。
- The infantry began to deploy at dawn.步兵黎明时开始进入战斗位置。
- The president said he had no intention of deploying ground troops.总统称并不打算部署地面部队。
- Provides support for developing and deploying distributed, component-based applications. 为开发和部署基于组件的分布式应用程序提供支持。
- Advertisement, publishing, repair, and install-on-demand are all available when deploying your application. 在部署应用程序时提供公布、发布、修复和即需即装功能。
- He has inquired out the deployment of the enemy troops. 他已查出敌军的兵力部署情况。
- Quality function deployment (QFD) is a widely used customer-driven quality, design and manufacturing management tool. 质量功能展开(quality function deployment,QFD)是一个广泛应用的顾客需求驱动的设计、制造和质量管理工具。
- There is a general awareness that smoking is harmful.人们普遍认识到吸烟有害健康。
- Environmental awareness has increased over the years.这些年来人们的环境意识增强了。
- I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
- a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制