时间:2019-01-14 作者:英语课 分类:VOA标准英语2016年(一月)


英语课

奥地利难民潮暂时放缓


Crowds still gathered at Vienna’s main train station Wednesday, a day after Hungary closed its border with Serbia, slowing the tide of refugees 2.


周三,人群仍然聚集在维也纳主要的火车站。一天之前,匈牙利关闭了与塞尔维亚边境,减缓了移民潮的到来。


Some families who are stranded 3 without money or passports to get to Germany still wait outside for help. Aid workers said they were prepared to be at the station indefinitely.


一些没有钱,没有护照,抵达德国后滞留的家庭仍在外面等待帮助。救援工作者表示,他们准备无限期地在车站逗留下去。


“They are tired. We want to help them," said a volunteer aid worker named Osman. "We don’t want to leave it to strangers to help them and give them everything they need. They are tired from their souls, and they need rest from inside.”


“他们非常疲惫。我们想帮助他们。”一位名叫Osman的救助志愿者表示。“我们不想留待陌生人帮助他们,给他们所需的一切。他们从灵魂深处感到疲惫,他们从内心深处需要休息。”


The station is not nearly as crowded as it was a couple of days ago, but some refugees say the people stranded on the other side of the border are sure to find some way to get to migrant-friendly countries in Europe.


车站已经不像几天前那么拥挤,但是一些难民表示,滞留在边境另一边的人们肯定能找到方法到达善待移民的欧洲国家。


“We don’t know what will happen with them," said Fawsi, a Syrian refugee 1. "Maybe they will find smugglers, or something else will bring them to Hungary.”


“我们不知道他们身上会发生什么事。”叙利亚难民Fawsi说。“或许他们会找到走私船,或者其他什么途径带他们前往匈牙利。”


 


Aid workers try to persuade people to leave the station by offering free housing elsewhere and rides to the German border. But many chose to sleep outside, before getting on a bus that doesn’t cross a border or missing a train to what they see as a better life.


救援工作者试图说服他们离开火车站,为他们在其他地方提供免费的住房,开车搭乘他们前往德国边境。但是许多人没有登上并未穿越边境的巴士或者错过火车,选择在户外睡觉。



n.难民,流亡者
  • The refugee was condemned to a life of wandering.这个难民注定要过流浪的生活。
  • The refugee is suffering for want of food and medical supplies.难民苦于缺少食物和医药用品。
n.避难者,难民( refugee的名词复数 )
  • The UN has begun making airdrops of food to refugees. 联合国已开始向难民空投食物。
  • They claimed they were political refugees and not economic migrants. 他们宣称自己是政治难民,不是经济移民。
a.搁浅的,进退两难的
  • He was stranded in a strange city without money. 他流落在一个陌生的城市里, 身无分文,一筹莫展。
  • I was stranded in the strange town without money or friends. 我困在那陌生的城市,既没有钱,又没有朋友。
学英语单词
admission cam
after someone's blood
AID-like syndrome
amical
apply the screw to someone
arch principle
awous
back-up reference station
Baikanthpur
ballymores
bead plane
berth number plate
bibliomanian
bostrychid
cargo spotting attachment
ceiling crab
central-local
chinovariscite
colligations
compacting width measurement
Corydalis glycyphyllos
crack driving force
critical distance
culinarian
dc beta
delerious
Digital Touch
Dirksland
disk magazine
double-precision quantity
drop and continue
emphysema of lungs
flightpath computer
frictiongear
fuel transfer gate
funiculus ventralis
graphics projector
Harvey County
horizontal filter-well
hourglass tumor
hybridizability
hydraulic blow
interface composition
isordil
jiu-jitsu
joachims
Kolbe-schmitt synthesis
labour statute
laser receiver
leese
Lepontic
Lysimachia nanpingensis
Magola
market-watcher
mean high water spring tide
modern analysis
money wage rate
multiple resonant line
Neoliponyssus
nuclear energy change
occupational therapies
panicles
paroxysmal hyperthyroidism
peak overlap
Pentraeth
Platanthera tipuloides
positive driver type supercharger
preslaughter weight
private health policy
pyramiding
raster irregularity
reflowings
Reuchlin, Johann
rhinoscleroma bacillus
root-bark of tree peony
rotation net
second-stage graphitization
selective reinforcement
semiconductor heat conductivity
Semo
shaped pressure squeeze board
skogens
sneeze at
sponge upon
state-system
static brush
substra
sx.
symmetrical short-circuit
take-and-bake
tea plant pruning machine
tell its own story
time interval selector
to initialize
tomika
tonnage laws
traveloguers
tuberculum dentale
ungratefulness
viraginity
write once read many optical disc
zomaxes