VOA标准英语2015--肯尼亚为教宗制作法衣
时间:2019-01-14 作者:英语课 分类:VOA标准英语2016年(一月)
肯尼亚为教宗制作法衣
Pope Francis has a full schedule alone in Kenya. To ensure the pope is properly attired 1, the Kenya Conference of Catholic Bishops 2 asked the Dolly Craft Sewing Project to make the pope's vestments, the garments he will wear during the various ceremonies.
教宗方济各的肯尼亚之行安排得相当紧凑。为了保证方济各衣装得体,肯尼亚天主教堂要求“Dolly Craft”为教宗出席各个场合制作法衣。
Sarah Ndungu shows the two chasubles they made for the Pope,one featuring Masaai beadwork, and another more traditional one.
萨拉向我们展示了教宗的两件无袖长袍,一个是马赛珠饰风格,另一个较为传统。
I would like him to choose this one, with the African touch.
我希望他能够选择这件具有非洲风格的服装。
Alice Ngundi was asked to make the chasuble with Sister Ida Lagonegro. It took four days to design and construct.
爱丽丝·古蒂与姐姐艾达·拉戈内格罗制作法衣。设计和制作花了四天的时间。
I just looked at that material and I saw that I can make something African, yeah, so I designed something which was helped by sister. And we came together, me and her and we brought out something nice.
当我看到材料时,我想我可以设计一款具有非洲风格的法衣,我和姐姐一起设计了这款衣服。我们设计了一款精美的服饰。
The workshop was also asked to make the majority of the clothing for clergy 3 attending papal functions in Kenya that includes 60 chasubles , 615 albs and 2000 stoles.
工作室还需要制作神职人员的衣服,包括60件法衣,615件白麻布圣职衣以及2000件圣衣。
The 30 or so workers have been stitching, embroidering 4 and ironing about 14 hours a day, 6 days a week, since the beginning of October.
从10月份开始,30多名工人要对衣服进行缝制,绣花,熨烫,他们每天工作14个小时,每周工作6天。
But Ndungu says the extra work is worth it.
但登古认为这些都是值得的。
And even when we are doing it, we are doing it with a good heart because we have never had such an opportunity.
我们非常愿意这样做,因为这是我们的无上荣耀。
The pope is scheduled to visit their community, Kangemi, on his last day in Nairobi.
在内罗毕的最后一天,教宗按计划将前往他们的“Kangemi”社区。
And maybe someone will tell him, these are the people who made for you the vestment, maybe, so that at least he will send his blessing 5. That is what we wish.
或许有人会告诉他是我们为您制作了法衣,至少他会对我们表示感谢。这就是我们所盼望的。
But even if this wish doesn't come true, these tailors are proud to have dressed the pope.
即使愿望无法实现,这些裁缝也会感到非常骄傲。
- The bride was attired in white. 新娘穿一身洁白的礼服。 来自《简明英汉词典》
- It is appropriate that everyone be suitably attired. 人人穿戴得体是恰当的。 来自《简明英汉词典》
- Each player has two bishops at the start of the game. 棋赛开始时,每名棋手有两只象。
- "Only sheriffs and bishops and rich people and kings, and such like. “他劫富济贫,抢的都是郡长、主教、国王之类的富人。
- I could heartily wish that more of our country clergy would follow this example.我衷心希望,我国有更多的牧师效法这个榜样。
- All the local clergy attended the ceremony.当地所有的牧师出席了仪式。
- He always had a way of embroidering. 他总爱添油加醋。 来自辞典例句
- Zhao Junxin learned the craft of embroidering from his grandmother. 赵俊信从奶奶那里学到了刺绣的手艺。 来自互联网