VOA常速英语2014--New Yorkers React to Actor Hoffman's Death 纽约人对演员霍夫曼之死的反应
时间:2019-01-14 作者:英语课 分类:VOA标准英语2014年(二月)
New Yorkers React to Actor Hoffman's Death 纽约人对演员霍夫曼之死的反应
NEW YORK — Philip Seymour Hoffman, the award-winning actor who died Sunday of an apparent heroin 1 overdose in Manhattan, is being mourned by members of the Broadway and Hollywood communities, as well as by fellow New Yorkers in his Greenwich Village neighborhood.
纽约 — 菲利普·赛默·霍夫曼,最佳男演员奖获得者,由于海洛因吸食过量在星期天死于麦哈顿。百老汇和好莱坞的社区成员,以及他格林威治村的纽约邻居在为他哀悼。
Philip Seymour Hoffman, who won an Academy Award for Best Actor for his portrayal 2 of author Truman Capote, was celebrated 3 for playing characters pushed to life’s edge.
菲利普·赛默·霍夫曼,由于塑造了作家杜鲁门·卡波特的形象而获得奥斯卡最佳男演员奖。他因为所扮演角色的生活化而被人们熟知。
When news came that Hoffman was found dead in a Greenwich Village apartment he used as an office, the shock was both immediate 4 and visceral for fellow actors, including Kevin Costner.
当有消息声称,霍夫曼被发现死于一间他用于办公的格林威治村的公寓中时,立即引起了其他演员的震惊,其中包括凯文·科斯特纳。
“It a shame, because who knows what he would have been able to do? But we’re left with the legacy 5 of the work he’s done, and it all speaks for itself,” Costner said
科斯特纳表示:“霍夫曼的死是一个遗憾,因为没有人知道他本来可以做什么。但是他已经做完的工作留给我们的东西却不言而喻。”
On Monday well-wishers stopped outside the building where the actor died to pay their respects.
祝福者们与星期一驻留在霍夫曼死去的房屋前,以此来表示他们的尊敬。
Lisa Rifkin recalled Hoffman’s work leading a neighborhood theater and mentoring 6 artists.
里夫金丽莎回忆起霍夫曼曾领导一个社区剧院并做艺术指导。
“He was a local person, a community person, who cared about art and understood that the nature of art is to bond with human beings and community," she said. "He cared about the community.”
她表示:“他是一个地区的个体,是一个社会的个体,他注重艺术,并且了解艺术的本质是人与社会的结合,所以他也注重社会。”
While Greenwich Village is home to many famous people, few were as well-liked and welcomed as Hoffman at Entwine, a local bar where he often met friends, students and fellow actors.
尽管格林威治村是许多名人的家乡,但是很少有人像霍夫曼这样深受人们的喜爱和欢迎。他经常在当地Entwine酒吧,与朋友,学生和其他演员见面。
“When he comes here, he was pretty mellow," said bar owner Mila Simsek. "He doesn’t act like big drama, I am Hollywood star. He was just friendly and he likes to talk to people here. Not only with us, with customers as well. We had such a fun times with him.”
酒吧的老板Mila Simsek表示:“霍夫曼每次来这的时候都非常平和,他不会应为是好莱坞明星而耍大牌。他很友好,喜欢与这里的人们交谈。不仅仅是和我们这样,与顾客们也是这样。和他在一起我们都感到很愉快。”
Heroin addicts 7 often keep their disease a secret, says Dr. Stuart Kloda, an addiction 8 specialist.
瘾专家Stuart Kloda博士表示,海洛因上瘾者经常会隐瞒他们的疾病。
"You'd be surprised the people you see walking around, and they seem so together, and they've got a lot going on -- they're just highly functioning because of XYZ, for various reasons,” he said.
While Hoffman’s legacy as one of the great actors of his generation is secure, what is less certain is how many more talented people will be claimed by drugs and alcohol. And what Hoffman could have achieved had he lived and worked to a ripe and sober old age.
虽然霍夫曼作为他这一代伟大的演员之一所遗留下来的东西是安全的,但是多少有才华的人被毒品和酒精残害就不那么确定了。
- Customs have made their biggest ever seizure of heroin.海关查获了有史以来最大的一批海洛因。
- Heroin has been smuggled out by sea.海洛因已从海上偷运出境。
- His novel is a vivid portrayal of life in a mining community.他的小说生动地描绘了矿区的生活。
- The portrayal of the characters in the novel is lifelike.该书中的人物写得有血有肉。
- He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
- The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
- His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
- We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
- They are the most precious cultural legacy our forefathers left.它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。
- He thinks the legacy is a gift from the Gods.他认为这笔遗产是天赐之物。
- One of the most effective instruments for coaching and mentoring is the "role rehearsal" . 辅导和教学的最有效的手段之一是“角色排练。” 来自辞典例句
- Bell Canada called their mentoring system a buddy-buddy system. 加拿大贝尔公司称他们的训导系统是伙伴—伙伴系统。 来自互联网
- a unit for rehabilitating drug addicts 帮助吸毒者恢复正常生活的机构
- There is counseling to help Internet addicts?even online. 有咨询机构帮助网络沉迷者。 来自超越目标英语 第3册