时间:2019-01-14 作者:英语课 分类:VOA标准英语2012年(十月)


英语课

 



Every Night is Fright Night at Elegant Theater


In many American cities, one can find beautifully restored movie houses from the Golden Age of Motion Pictures in the 1920s and ’30s.


Many boast classical décor, complete with crystal chandeliers, velvet 1 draperies, statues and urns 2, and gilt-leaf molding.


There’s an elegantly restored theater in Albuquerque, New Mexico, but it has quite a different look.


So unusual that throughout New Mexico you can find people who share a stark 3 memory of being scared out of their skulls 4 there - and not by the movie that was showing.


In the early 1900s, a local businessman named Oreste Bachechi was making a fortune selling liquor, some of it to the movie stars whose cross-country trains stopped to refuel outside of Albuquerque.


He fell in love with films and decided 5 to build the city’s first movie palace.


And he wanted something different - something that would reflect the unique influence of New Mexico’s native American culture.


So he built a movie house filled with Indian rugs, light fixtures 6 shaped like war drums, and walls decorated with thunderbirds and backward swastikas - American Indian symbols of happiness, life, and freedom.


But here’s what would later scare his young patrons in particular: He lined the walls with steer 7 skulls, whose empty eye sockets 8 glowed a spooky amber 9 when the auditorium 10 lights went down.


Bachechi called his theater the “KiMo,” which in the Tiwa Indian tongue broadly describes anything that is “king of its kind.”


Like many U.S. movie palaces, the KiMo’s financial fortunes declined with the coming of television. 


Its owners even resorted to showing pornographic films for awhile. 


But the theater closed in 1968 and remained shuttered for 15 years until a fundraising drive led to its glorious restoration. 


Today, the KiMo screens classic movies and offers its stage to regional theatre and musical groups.


And the steer skulls glow eerily 11 once again.




n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
  • This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
n.壶( urn的名词复数 );瓮;缸;骨灰瓮
  • Wine utensils unearthed include jars, urns, pots, bowls and cups. 发掘出的酒器皿有瓶、瓮、罐、壶、碗和杯子。 来自互联网
  • Ernie yearned to learn to turn urns. 呕尼渴望学会转咖啡壶。 来自互联网
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地
  • The young man is faced with a stark choice.这位年轻人面临严峻的抉择。
  • He gave a stark denial to the rumor.他对谣言加以完全的否认。
颅骨( skull的名词复数 ); 脑袋; 脑子; 脑瓜
  • One of the women's skulls found exceeds in capacity that of the average man of today. 现已发现的女性颅骨中,其中有一个的脑容量超过了今天的普通男子。
  • We could make a whole plain white with skulls in the moonlight! 我们便能令月光下的平原变白,遍布白色的骷髅!
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
(房屋等的)固定装置( fixture的名词复数 ); 如(浴盆、抽水马桶); 固定在某位置的人或物; (定期定点举行的)体育活动
  • The insurance policy covers the building and any fixtures contained therein. 保险单为这座大楼及其中所有的设施保了险。
  • The fixtures had already been sold and the sum divided. 固定设备已经卖了,钱也分了。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
vt.驾驶,为…操舵;引导;vi.驾驶
  • If you push the car, I'll steer it.如果你来推车,我就来驾车。
  • It's no use trying to steer the boy into a course of action that suits you.想说服这孩子按你的方式行事是徒劳的。
n.套接字,使应用程序能够读写与收发通讯协定(protocol)与资料的程序( Socket的名词复数 );孔( socket的名词复数 );(电器上的)插口;托座;凹穴
  • All new PCs now have USB sockets. 新的个人计算机现在都有通用串行总线插孔。
  • Make sure the sockets in your house are fingerproof. 确保你房中的插座是防触电的。 来自超越目标英语 第4册
n.琥珀;琥珀色;adj.琥珀制的
  • Would you like an amber necklace for your birthday?你过生日想要一条琥珀项链吗?
  • This is a piece of little amber stones.这是一块小小的琥珀化石。
n.观众席,听众席;会堂,礼堂
  • The teacher gathered all the pupils in the auditorium.老师把全体同学集合在礼堂内。
  • The stage is thrust forward into the auditorium.舞台向前突出,伸入观众席。
adv.引起神秘感或害怕地
  • It was nearly mid-night and eerily dark all around her. 夜深了,到处是一片黑黝黝的怪影。 来自汉英文学 - 散文英译
  • The vast volcanic slope was eerily reminiscent of a lunar landscape. 开阔的火山坡让人心生怪异地联想起月球的地貌。 来自辞典例句
学英语单词
abonnements
acceptilate
adjudication rule
Alha
alogicalness
altitude recorder
asked around
beheadals
bezalel
blennorrheal
blue-glazed
breedbates
brittle fracture of metals
Brown taper
bud out
capital and labor movement
car-parking
centre of compression
chlorated
chocka
Cholecysto-jejunostomy
coagulopathy model
compensating inductance
concrete vessel
congey
copper coated mild steel wire
cradle frame
darkeningly
doryl
Elkosil
ellipsoidal structure
errand-ghosts
fennerogalathea chacei
finite-state channel
five lens camera
fresh water loadline(f)
fudge icing
fused switch
GPTH
grecs
hardness number
hooah
hudsonias
hydrofurfuramide
iino
impact crusher
in situ tracer
invigorating heart and kidney
iodine-xenon dating
Iphicrates
irreversibility of evolution
jcw
Kouniohou
labour statue
lamp-light
linear system
lucie-smith
Manachy
maybe later
Nagaur
nephropsids
noli me tangere
nuclear RNA
oblique fracture
oil-blast circuit breaker
parathyroid hormone determination
passest
passive sources
PEM
policy action
polymethyls
preframe
processing method
pseudocercosporella daucicola
pyrrhuloxias
rapid-response switch
ratio of space allotted to buildings
reactive blue
reszke
scoop-wheel
shivaphis celti das
simulation of Markov chain
single-item
sismographic
smoke glass
solid state electrochemistry
space target-tracking laser radar
srsesds-s
streptothricial
t.m
take shelter from the rain
tar-sealed
technology of metal powder
the altogether
tomato gall
trochlea tali
true sidereal time
tuckernuck
unembed
uranotaenia (pseudoficalbia) nivipleura
V-weld without gap
weighings-in