时间:2019-01-12 作者:英语课 分类:2016年VOA慢速英语(三)月


英语课

AS IT IS 2016-03-05 Google Self-Driving Car Crashes Into Bus 谷歌无人车撞上大巴


Google’s self-driving car hit a small bump in the road.


谷歌的无人驾驶汽车偶然发现了路上的一个小凸起。


The driverless car had an accident February 14 in California. The accident was reported to the Department of Motor Vehicles in California February 23. 


该无人驾驶汽车2月14日在加州发生了一场交通事故。这起事故于2月23日上报到了加州的汽车部门。


According to WIRED, a technology publication, the car changed traffic lanes and moved into the path of a bus.


根据WIRED这份技术刊物表示,该车变更了车道并进入了大巴车道。


The driverless car was a Lexus SUV. When it hit the bus, the Google car was moving at around 3 kilometers per hour. 


这辆无人驾驶汽车是一辆雷克萨斯SUV。当谷歌无人车撞上大巴时,它的时速大概在每小时3公里左右。


The speed of the bus was 24 kilometers per hour at the time of the collision. No injuries were reported.


撞车时大巴的时速为24公里每小时,事故中无人受伤。


The left front wheel and fender of the Google car were damaged.


谷歌无人车的左前轮和挡泥板受损。


In a May 2015 monthly report Google said: "We'll inevitably 1 be involved in accidents; sometimes it's impossible to overcome the realities of speed and distance... In the six years of our project, we've been involved in 12 minor 2 accidents during more than 1.8 million miles of autonomous 3 and manual driving combined."  


谷歌在2015年5月的一份报告中曾表示,“我们将不可避免地被卷入事故。有时候速度和距离的现实是无法解决的。在我们项目的6年时间里,在超过180万英里自动和手动驾驶结合的行程中,我们已经卷入了12起小事故。”


Google has predicted the cars will be ready for the road by 2020.


谷歌曾预测无人车将在2020年做好上路准备。


Words in This Story


traffic lane – n. a lane of a main road that is defined by painted lines


collision – n. a crash in which two or more things or people hit each other


fender – n. a part of a vehicle that covers a wheel


autonomous – adj. existing or acting separately from other things or people



adv.不可避免地;必然发生地
  • In the way you go on,you are inevitably coming apart.照你们这样下去,毫无疑问是会散伙的。
  • Technological changes will inevitably lead to unemployment.技术变革必然会导致失业。
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修
  • The young actor was given a minor part in the new play.年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
  • I gave him a minor share of my wealth.我把小部分财产给了他。
adj.自治的;独立的
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
标签: VOA慢速英语
学英语单词
-ette
.pab
Algonquian languages
Aringa
average core transit time
bell-founder
Bilatan I.
billet
boiler door
bourding
break-point halt
Broad Sound
calibrated mount
choloepus didactyluss
clammer
completet deck
crap shooting
deoxynucleoside(deoxyribonucleoside)
dip moulding
displacement applications
downplayers
draw lift
dunches
electronic reading machine
elliptica
emitter-coupled monostable circuit
endocardial fibroelastosis
equitable consideration
establishings
fixed weight system
gain sharing system
germinal cell
gifted
granitical
grunberg
Gymnarchidae
halesia tetrapteras
hydraulic booster
hyper-growth
incremental display
inertial torque
ingeniary
intelligent (computer) terminal
itochondria
Jansky, Karl
jewish-christian
jonas distincta
Jylland
keckite
lanham
leonardus
liberty islands
limiting moving contact current
linscomb
mahmoods
marine environmental criteria
medlams
orienting
out of all Scotch
oxazepane
Oxoindole
parasol cell
passive electronic countermeasures (pecm)
pockhole
polyphenol
press pouring furnace
pressure unloading
propagation of very low frequency radio wave
quintessentialising
radio isotope
rauti
reductants
rendzinification
rhubarbs
sane person
screwing that
sesamoiditis
shepherding
shit talking
Sinovac
sivel
solubilizing agent
stretch'd
surplus banking
tail of the eye
tbl.
the sort of
to lower a boat
translation mode
tricloretic
tripody
ultrafitration theory
user label exit routine
variable mu
virginia fa.
virtual i/o instruction
visible LEDs
watertight pitch
wax pattern preparation
weare
worlie
yemeni monetary units