2014年CRI 中国驻美大使崔天凯强烈谴责安倍参拜靖国神社
时间:2018-12-02 作者:英语课 分类:2014CRI中国国际广播电台
Chinese Ambassador to the United States Cui Tiankai says Japanese Prime Minister Shinzo Abe's visit to a controversial war shrine 1 is a deliberate political act aimed at reversing the verdict of history on World War II.
In a joint 2 interview with Washington-based Chinese-language media, Cui Tiankai says the international community should not allow Abe to disrupt the post-war order and lead Japan back to the catastrophic path of militarism.
The Chinese envoy 3 urged all members of the international community with the sense of righteousness to take a clear stand against Abe's wrong actions.
Commenting on Washington's expression of disappointment with Abe's shrine visit and reiteration 4 of its alliance with Japan, Cui Tiankai says, as a responsible power, Washington should take a responsible stand on major issues of principle.
It does not serve the United States' interests if there is someone in Japan attempting to reverse the historical verdict on World War II.
- The shrine was an object of pilgrimage.这处圣地是人们朝圣的目的地。
- They bowed down before the shrine.他们在神龛前鞠躬示敬。
- I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
- We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
- Their envoy showed no sign of responding to our proposals.他们的代表对我方的提议毫无回应的迹象。
- The government has not yet appointed an envoy to the area.政府尚未向这一地区派过外交官。
- The reiteration of this figure, more than anything else, wrecked the conservative chance of coming back. 重申这数字,比其它任何事情更能打消保守党重新上台的机会。
- The final statement is just a reiteration of U.S. policy on Taiwan. 艾瑞里?最后一个声明只是重复宣读美国对台政策。