时间:2019-01-12 作者:英语课 分类:2016年VOA慢速英语(一)月


英语课

AS IT IS 2016-01-12 Starving Syrians to Receive UN Aid, Food 叙利亚饥民将获得联合国援助的食物


Fighting in Syria was paused to allow United Nations aid and food to reach the towns of Madaya, Foua and Kefraya.


在叙利亚的战斗暂时停止,以允许联合国的援助得以到达迈达亚、福阿和卡夫拉雅等城镇。


A deal was struck between warring sides in the civil war on Saturday. The deal permitted food delivery to all three towns, according to multiple media reports.


内战的交战方周六达成了一项协议。据多个媒体的报道,协议允许食物运送到这三个城镇里。


No aid has reached Madaya since October. Doctors Without Borders estimated that 42,000 Syrians have little or no access to food there. Enough food is being sent to feed 40,000 people for a month.


自10月份以来,就没有援助到达迈达亚。“无国界医生”组织估计,42000名叙利亚人拥有很少甚至没有食物。正在运往那边的食物足够40000人吃一个月了。


The town, about 40 kilometers from Damascus and close to the border with Lebanon, will also receive medicine and blankets.


这个城镇距离大马士革有40公里,接近黎巴嫩边境,也将会收到药品和毛毯。


U.N. World Food Program, International Red Cross and Syrian Arab Red Crescent supplied the aid for the Madaya mission.


联合国世界粮食计划署、国际红十字会和叙利亚阿拉伯红新月会提供了运往迈达亚的救援物资。


A convoy 1 of 44 trucks waited to enter Madaya. The northern villages of Foua and Kefraya will also get assistance.Foua and Kefraya support the Syrian regime of President Bashar al-Assad. Those two towns are now surrounded by rebel troops. Between 12,000 and 20,000 people were cut off from aid in Kefraya and Foua.


一支44辆卡车的车队正在待命进入迈达亚。福阿和卡夫拉雅北部的村庄也会得到救援物资。这两个城镇支持叙利亚当局的总统巴沙尔·阿萨德政权。这两个城镇被反对派军队包围了。有12000到20000人被切断了援助。


There are numerous reports of extreme hunger and starvation in the Madaya area. Since the beginning of December, six children and 22 adults have died from starvation, according to multiple media reports.


在迈达亚地区有无数极度饥饿和饿死人的报告。根据多个媒体的报道,自12月初开始,已经有6名儿童和22名成年人饿死。


“Syrians are suffering and dying across the country because starvation is being used as a weapon of war by both the Syrian government and armed groups,” said an Amnesty International spokesperson.


“叙利亚全国人民都在受折磨并且濒临死亡,因为饥饿被政府军和反对派双方用作战争的武器。”一名“大赦国际”的发言人说。


Words in This Story


paused - v. halted; stopped


multiple - adj. several; a number of times


access - n. a way of getting near or to somewhere; use of something


blanket – n. a covering made of cloth that is used especially on a bed for warmth


convoy – n. a group of vehicles that are traveling together usually for protection


regime - n. a government or administration


starvation – n. suffering or death caused by having nothing to eat or not enough to eat



vt.护送,护卫,护航;n.护送;护送队
  • The convoy was snowed up on the main road.护送队被大雪困在干路上了。
  • Warships will accompany the convoy across the Atlantic.战舰将护送该船队过大西洋。
标签: VOA慢速英语