我也是文盲I am illiterate too
英语课
Once Albert Einstein, the world-famous scientist, was traveling by train, At dinner time he went to the dining car.
有一次,世界著名科学家阿伯特.爱因斯坦正在乘火车旅行。吃饭的时候他去了餐车。
Menu in hand, he suddenly readlized that he had forgotten his glassed in his compartment 1. He shrugged 2. Unwilling 3 to go back, he tried his best to indentify, the fine letters. However, his effort was in vain. He returned the menu to the waiter near him, “Would you please read this menu for me?” The waiter shrugged. Then murmured to Mr Einstein, “Sir, I’m terribly sorry. I am illiterate 4 too.”
他手中拿着菜单,突然意识到自己把眼镜忘在车厢包间里了。他耸了耸肩,不愿回去,尽力辨认那些难以辨认的字母。然而,他的努力是徒劳的。他把菜单还给身边的侍者说:“请您替我读一下这份菜单,好不好?”侍者耸了耸肩,然后对爱因斯坦先生低声嘀说:“先生,非常抱歉,我也是文盲。”
n.卧车包房,隔间;分隔的空间
- We were glad to have the whole compartment to ourselves.真高兴,整个客车隔间由我们独享。
- The batteries are safely enclosed in a watertight compartment.电池被安全地置于一个防水的隔间里。
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
- Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
- She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
adj.不情愿的
- The natives were unwilling to be bent by colonial power.土著居民不愿受殖民势力的摆布。
- His tightfisted employer was unwilling to give him a raise.他那吝啬的雇主不肯给他加薪。
adj.文盲的;无知的;n.文盲
- There are still many illiterate people in our country.在我国还有许多文盲。
- I was an illiterate in the old society,but now I can read.我这个旧社会的文盲,今天也认字了。
标签:
文盲