时间:2018-12-01 作者:英语课 分类:初中英语人教版初三


英语课

[00:02.94]第二单元 新疆之旅

[00:05.88]Lesson 5  1 Read and act

[00:09.97]第五课  读和表演

[00:14.05]What places of interest in China would you like to visit?

[00:17.48]中国有哪些名胜古迹你想去参观的?

[00:20.90]I want to see Xinjiang.

[00:22.94]我想去新疆

[00:24.97]Are there any other places you'd like to see?

[00:27.40]还有其它的什么地方你想去的吗?

[00:29.83]Yes.I want to go to Guilin and Lijiang.

[00:32.50]是的,我想去桂林和漓江.

[00:35.16]Which is of the most interest to you?

[00:37.22]哪一处你最感兴趣?

[00:39.29]I'd have to say Xinjiang.

[00:41.26]我认为还是新疆.

[00:43.23]Why is that?It has so many mountains and deserts.

[00:46.92]为什么呢?那有很多的山脉和沙漠.

[00:50.60]That's true.Why else do you like it?

[00:53.63]那是真的.还有什么让你喜欢的地方?

[00:56.66]Xinjiang doesn't have so many people.

[00:59.00]新疆没有那么多的人.

[01:01.34]Do you know there are almost as many people in Beijing as in all of Xinjiang?

[01:04.97]你知道吗?北京的人口几乎等于新疆全自治区的人口.

[01:08.60]No,I didn't know that.

[01:10.48]是吗?我不知道这些.

[01:12.36]It isn't a province,either.It's a region 1.

[01:15.39]它不是一个省而是一个区域.

[01:18.42]Is that so?

[01:20.00]是吗?

[01:21.58]Lesson 6  2 Read  Read the story and give it a good title.

[01:28.96]第六课 2 读 阅读这个有故事然后题个标题.

[01:36.34]Xinjiang is unlike 2 any other place in China.

[01:39.07]新疆不像中国的其它地方.

[01:41.80]It is larger and farther 3 west than any other province or region in the country.

[01:45.48]在国家里面,它大并且处在比其它的一些省或区域还要远的西部

[01:49.17]Although home to huge deserts,it gets water from more than 18,000 glaciers 4

[01:53.74]虽然有些大沙漠,新疆却可以从18,000多条河

[01:58.31]and many rivers and lakes.More than half of the people living there are Uigurs,

[02:02.49]和许许多多江河湖泊中得到水.那里一半以上的居民是维吾尔人,

[02:06.67]who have a different way of life from other Chinese groups.Its capital is Urumchi,

[02:10.85]他们的生活方式与中国其他民族不同.它的首府是乌鲁木齐,

[02:15.03]which not so long ago was an important oasis 5 on the Silk Road.

[02:18.15]那里不久前曾是丝绸之路上的一块很重要的绿洲.

[02:21.27]Nearly half of this famous road is in Xinjiang.

[02:23.95]几乎大部分著名的路都是在新疆.

[02:26.63]For thousands of years,Chinese traders 6 in silk,metals,bamboo,

[02:30.95]几千年前,中国经商丝绸金属,竹子,

[02:35.27]medicines,and farm tools have travelled to India and Persia.

[02:38.65]药,农作工具传到了印度和波斯.

[02:42.04]Traders from many other lands brought grapes,spices,nuts,vegetables,horses,

[02:47.12]许多国家的商人把葡萄香料,坚果,蔬菜,马

[02:52.20]camels and even elephants into China.

[02:54.84]骆驼,甚至大象带到了中国.

[02:57.48]Their trips often lasted several months or more.

[03:00.21]他们的旅程持续几个月的时间甚至更多.

[03:02.94]Along the way,they met and talked to strange people.

[03:05.67]一路上,他们会跟不同的人打交道,

[03:08.40]They hoped to share news of good business.

[03:10.67]他们希望分享良好的生意买卖的消息.

[03:12.94]Sometimes these traders found treasures or made great fortunes.

[03:15.97]有时这些商人会创造财富或者是拥有好的运气.

[03:19.00]Today Urumchi is a place of great change.

[03:21.53]今天乌鲁木齐的变化很大.

[03:24.07]Most business is done by road or by rail.

[03:26.50]贸易往来多靠公路和铁路.

[03:28.93]Sheep,goats,cotton and wheat are transported to markets in the east.

[03:32.81]绵羊,山羊,棉花和小麦被运输到东方的市场.

[03:36.69]So are many fruits,such as melons,apples,grapes and pears.

[03:40.32]因此这里有许多的水果.比如,各种的瓜,苹果,葡萄,和梨子.

[03:43.95]Xinjiang is rich in oil and metals.

[03:46.43]新疆盛产石油和各种金属.

[03:48.91]Luckily,for tourists and the people who live there,

[03:51.64]幸运的是,对于旅行者和人们来说,住在这里的,

[03:54.37]Xinjiang has kept most of its beautiful things.

[03:56.94]新疆保持着它美丽的原貌.

[03:59.52]The days of caravans,however,have gone.

[04:01.89]然而马车队的时代过去了,

[04:04.27]Still,a ride through the countryside will leave a good feeling on all who see it.

[04:07.69]但在乡下兜风的经历还是会在人们心中留下美好的印象


[04:11.12]Lesson 8  2 Read and act

[04:14.69]第八课 读和表演

[04:18.27]A:Have you heard of Turpan?

[04:20.35]A:你听说过吐鲁番吗?

[04:22.43]B:No,I haven't.

[04:24.05]B:没有,我未听说过.

[04:25.67]A:It's a city in Xinjiang about four hours by bus from Urumchi,

[04:28.90]A:它是新疆的一个城市大约要四个小时,从乌鲁木齐坐车.

[04:32.14]B:Hmm.Is it an interesting place?

[04:34.36]B:嗯.它是个有趣的地方吗?

[04:36.58]A:Oh, yes. It is the second lowest place on earth.

[04:40.22]A:噢,是的.它是地球上第二个低的地方.

[04:43.85]It used to be called "The Land of Fire" because it is so hot in summer.

[04:47.28]它曾被人们称作"火洲",因为在夏天这里十分炎热.

[04:50.72]However,in winter it is very cold.

[04:53.34]然而,在冬天却非常冷.

[04:55.97]B:That's interesting.What else do you likeabout Turpan?

[04:59.10]B:那真有趣.你还喜欢吐鲁番的什么呢?

[05:02.24]A:It has many bazaars 9.

[05:04.31]A:它有许多的市场.

[05:06.39]It is a place for families and friends to talk and laugh and do business.

[05:09.92]那是个许多家庭和朋友们谈笑和做生意的地方.

[05:13.44]They sell delicious fruits,especially grapes and melons.

[05:16.58]他们销售美味的水果,特别是葡萄和各种瓜.

[05:19.71]They also sell donkeys 10 and goats.

[05:21.78]他们也销售驴子和山羊.

[05:23.84]You can find many colourful carpets and pottery,too.

[05:26.62]你也可以看到华丽的地毯和陶器.

[05:29.40]B:Is there any other place in Xinjiang that interests you?

[05:32.07]B:新疆还有哪些地方吸引你的吗?

[05:34.73]A:Yes, there is.I like Kashi,also known 11 as Kashgar.

[05:38.60]A:有,我很喜欢喀什,它又称喀什噶尔.

[05:42.47]It is the westernmost city in China.It's also an oasis with markets.

[05:46.85]它是中国最西的地方.它也是拥有市场的绿洲.

[05:51.24]But it isn't as hot as Turpan in summer because it's in the mountains.

[05:54.63]但它夏天不像吐鲁番那么热因为它在山脉里面.

[05:58.01]4 Read

[05:59.89]读

[06:01.77]Many people have heard of Tianchi in the Tianshan Mountains of Xinjiang.

[06:05.31]许多人听说过新疆天山中的天池.

[06:08.85]This beautiful lake is about 110 kilometres northeast of Urumchi.

[06:12.62]这是个漂亮的湖,距乌鲁木齐东北方大约110公里

[06:16.40]It is about 3,400 metres long and 1,500 metres wide.

[06:21.34]它大约有3400米长和1500米宽.

[06:26.27]The water is clear and blue and shines in the sun.

[06:29.09]在阳光的照耀下,湖水显得格外的清澈和微蓝.

[06:31.92]Tourists usually come in summer.

[06:33.99]在夏天,旅行者经常来这里.

[06:36.07]They go boating,riding or walking along the lake.

[06:39.01]他们划船,骑车或者在湖边散步.

[06:41.95]They enjoy the snow-covered mountain tops,

[06:44.38]他们观赏被雪覆盖的山顶,

[06:46.80]colourful flowers on the hills and the very clean air.

[06:49.53]五颜六色的花和呼吸清新的空气.

[06:52.26]Many plants for medicine can be found here.

[06:54.54]在这还会发现许多药材.

[06:56.81]Some travellers 12 like to stay in one of the many yurts near the lake for a night.

[07:00.68]在湖的附近,旅行者喜欢在帐篷里面过夜.

[07:04.54]Words And Expressions 2

[07:09.30]region               title                glacier              Uigur

[07:14.38]n.行政区域;自治区    n.标题;题目          n.冰河               n.&adj.维吾尔人的

[07:19.46]Urumchi              oasis                trader               Persia

[07:25.07]n.乌鲁木齐           n.绿洲               n.商人               n.波斯(伊朗的旧称)

[07:30.69]spice                camel                share                treasure


[07:35.72]n.香料               n.骆驼               v.分享;分配          n.财宝

[07:40.75]forture              goat                 transport            caravan 7

[07:46.02]n.财产               n.山羊               v.商队               n.旅行队

[07:51.30]feeling              grassland            beauty               bazaar 8

[07:56.32]n.感觉;印象          n.草原;牧场          n.美丽;美观;美景     n.市场;商店

[08:01.33]donkey               modern               Turpan               carpet

[08:06.50]n.驴                 adj.现代的;现代化的  n.吐鲁番             n.地毯

[08:11.68]pttery               Kashgar              westernmost

[08:15.56]n.陶器               n.喀什噶尔           adj.最西端的

[08:19.44]yurt                 Tarim                basin 13

[08:23.71]n.圆顶帐篷           n.塔里木             n.水盆;盆地



1 region
n.地区,地带,区域;范围,幅度
  • The students went to study the geology of that region.学生们去研究那个地区的地质情况。
  • It is unusual to see snow in this region.这个地区难得见到雪。
2 unlike
adj.不同的,不相似的;prep.不像,和...不同
  • She's very unlike her mother.她一点也不像她母亲。
  • It's unlike him to be late;he's usually on time.他不是会迟到的那种人,他通常很准时。
3 farther
adj.更远的,进一步的;adv.更远的,此外;far的比较级
  • I can throw the ball farther than you can.这个球我能比你扔得远。
  • The farther hill is five kilometres away.那座更远的小山在五公里以外。
4 glaciers
冰河,冰川( glacier的名词复数 )
  • Glaciers gouged out valleys from the hills. 冰川把丘陵地带冲出一条条山谷。
  • It has ice and snow glaciers, rainforests and beautiful mountains. 既有冰川,又有雨林和秀丽的山峰。 来自英语晨读30分(高一)
5 oasis
n.(沙漠中的)绿洲,宜人的地方
  • They stopped for the night at an oasis.他们在沙漠中的绿洲停下来过夜。
  • The town was an oasis of prosperity in a desert of poverty.该镇是贫穷荒漠中的一块繁荣的“绿洲”。
6 traders
n.商人( trader的名词复数 );经商者;商船;(证券交易中不为他人作代理而自行交易的)交易人
  • Beware of dishonest traders in the tourist areas. 在旅游区一定要谨防奸商。
  • Many traders went under during the war. 战争时期,许多商人破产。 来自《简明英汉词典》
7 caravan
n.大蓬车;活动房屋
  • The community adviser gave us a caravan to live in.社区顾问给了我们一间活动住房栖身。
  • Geoff connected the caravan to the car.杰弗把旅行用的住屋拖车挂在汽车上。
8 bazaar
n.集市,商店集中区
  • Chickens,goats and rabbits were offered for barter at the bazaar.在集市上,鸡、山羊和兔子被摆出来作物物交换之用。
  • We bargained for a beautiful rug in the bazaar.我们在集市通过讨价还价买到了一条很漂亮的地毯。
9 bazaars
(东方国家的)市场( bazaar的名词复数 ); 义卖; 义卖市场; (出售花哨商品等的)小商品市场
  • When the sky chooses, glory can rain into the Chandrapore bazaars. 如果天公有意,昌德拉卜的集市也会大放光彩。
  • He visited the shops and bazaars. 他视察起各色铺子和市场来。
10 donkeys
n.驴( donkey的名词复数 )
  • Some medieval towns raced donkeys or buffaloes. 有些中世纪的城市用驴子或水牛竞赛。 来自《简明英汉词典》
  • Donkeys are related to horses, and both are part of the equine family. 驴是马的近亲,两者都是马科家庭的一员。 来自辞典例句
11 known
adj.大家知道的;知名的,已知的
  • He is a known artist.他是一个知名的艺术家。
  • He is known both as a painter and as a statesman.他是知名的画家及政治家。
12 travellers
n.旅行者( traveller的名词复数 );旅游者;旅客;游客
  • The unusually heavy rainfall was an ill omen for the travellers. 异乎寻常的大雨是旅行者的不祥之兆。 来自《简明英汉词典》
  • The travellers looked weather-beaten, there was little spit and polish. 旅客们满面风尘,仪容不整。 来自《简明英汉词典》
13 basin
n.脸盆;盆地,流域
  • He washed his hands in a basin.他在盆里洗了手。
  • The water was even with the rim of the basin.盆里的水与盆边平齐了。
学英语单词
-vir-
abattoir
absolute henry
Adenophora stenophylla
Baeomyces
baizley
beta sites
Blumea mollis
blusteringly
Blut und Eisen
c with classes
Cassegrainian reflecting telescope
Chiquian
chromatype
Churchstow
classics of traditional Chinese medicine
coding convention
consonification
copper water manifold
Cross-sectional approach
dark fire-cured tobacco
derrick table
design displacement
directo-executive
disembosomed
doud
economic lot-size formula
Egnell's law
endorse over
external purchasing power of money
extreme high voltage
formation productivity
forward conduction
galinsoga parviflora cav.
genus lavandulas
graph-papers
haliotiss
hand precision reamer
head movement
hemodynamometry
humblesse
hybrid dysgenesis
in rilievo
in.ex
information system network
jennite
Kainchak
kinesthetics
lantern clock
maximum retail price
medialise
monaghans
monometflurazone
motion picture film processing plant
moving coil actuator
NMU (network management unit)
Ntantia
Oadby
oil-operated voltage regulator
once-small
pace tua
Periostal
permissible length of compartments
polarisability
politizing
powder carbon
radix aconiti feri
rail drilling maching
range of furrow width
Recnan
Reinecke's salt
road picture
romance-novel
root of granary
rotating tumbling-barrel-type mixer
rowly
scandian
Segyi
semi-mounted tractor drill
socking pit clamp
Spirochaeta persica
spookin'
sterile creep
strictural
striddling
surplus buoyance
system install
takeover target
tax efficiency
thymohexase
toll telephone network
tracheal air sac
transform into
tutrices
uale (ivory coast)
ulomis
uncombined carbon
velma
Verner, Karl Adolph
voltage digitizer
waste-water from coal gas plant
wireless power