时间:2018-12-01 作者:英语课 分类:初中英语人教版初三


英语课

[00:02.94]第二单元 新疆之旅

[00:05.88]Lesson 5  1 Read and act

[00:09.97]第五课  读和表演

[00:14.05]What places of interest in China would you like to visit?

[00:17.48]中国有哪些名胜古迹你想去参观的?

[00:20.90]I want to see Xinjiang.

[00:22.94]我想去新疆

[00:24.97]Are there any other places you'd like to see?

[00:27.40]还有其它的什么地方你想去的吗?

[00:29.83]Yes.I want to go to Guilin and Lijiang.

[00:32.50]是的,我想去桂林和漓江.

[00:35.16]Which is of the most interest to you?

[00:37.22]哪一处你最感兴趣?

[00:39.29]I'd have to say Xinjiang.

[00:41.26]我认为还是新疆.

[00:43.23]Why is that?It has so many mountains and deserts.

[00:46.92]为什么呢?那有很多的山脉和沙漠.

[00:50.60]That's true.Why else do you like it?

[00:53.63]那是真的.还有什么让你喜欢的地方?

[00:56.66]Xinjiang doesn't have so many people.

[00:59.00]新疆没有那么多的人.

[01:01.34]Do you know there are almost as many people in Beijing as in all of Xinjiang?

[01:04.97]你知道吗?北京的人口几乎等于新疆全自治区的人口.

[01:08.60]No,I didn't know that.

[01:10.48]是吗?我不知道这些.

[01:12.36]It isn't a province,either.It's a region 1.

[01:15.39]它不是一个省而是一个区域.

[01:18.42]Is that so?

[01:20.00]是吗?

[01:21.58]Lesson 6  2 Read  Read the story and give it a good title.

[01:28.96]第六课 2 读 阅读这个有故事然后题个标题.

[01:36.34]Xinjiang is unlike 2 any other place in China.

[01:39.07]新疆不像中国的其它地方.

[01:41.80]It is larger and farther 3 west than any other province or region in the country.

[01:45.48]在国家里面,它大并且处在比其它的一些省或区域还要远的西部

[01:49.17]Although home to huge deserts,it gets water from more than 18,000 glaciers 4

[01:53.74]虽然有些大沙漠,新疆却可以从18,000多条河

[01:58.31]and many rivers and lakes.More than half of the people living there are Uigurs,

[02:02.49]和许许多多江河湖泊中得到水.那里一半以上的居民是维吾尔人,

[02:06.67]who have a different way of life from other Chinese groups.Its capital is Urumchi,

[02:10.85]他们的生活方式与中国其他民族不同.它的首府是乌鲁木齐,

[02:15.03]which not so long ago was an important oasis 5 on the Silk Road.

[02:18.15]那里不久前曾是丝绸之路上的一块很重要的绿洲.

[02:21.27]Nearly half of this famous road is in Xinjiang.

[02:23.95]几乎大部分著名的路都是在新疆.

[02:26.63]For thousands of years,Chinese traders 6 in silk,metals,bamboo,

[02:30.95]几千年前,中国经商丝绸金属,竹子,

[02:35.27]medicines,and farm tools have travelled to India and Persia.

[02:38.65]药,农作工具传到了印度和波斯.

[02:42.04]Traders from many other lands brought grapes,spices,nuts,vegetables,horses,

[02:47.12]许多国家的商人把葡萄香料,坚果,蔬菜,马

[02:52.20]camels and even elephants into China.

[02:54.84]骆驼,甚至大象带到了中国.

[02:57.48]Their trips often lasted several months or more.

[03:00.21]他们的旅程持续几个月的时间甚至更多.

[03:02.94]Along the way,they met and talked to strange people.

[03:05.67]一路上,他们会跟不同的人打交道,

[03:08.40]They hoped to share news of good business.

[03:10.67]他们希望分享良好的生意买卖的消息.

[03:12.94]Sometimes these traders found treasures or made great fortunes.

[03:15.97]有时这些商人会创造财富或者是拥有好的运气.

[03:19.00]Today Urumchi is a place of great change.

[03:21.53]今天乌鲁木齐的变化很大.

[03:24.07]Most business is done by road or by rail.

[03:26.50]贸易往来多靠公路和铁路.

[03:28.93]Sheep,goats,cotton and wheat are transported to markets in the east.

[03:32.81]绵羊,山羊,棉花和小麦被运输到东方的市场.

[03:36.69]So are many fruits,such as melons,apples,grapes and pears.

[03:40.32]因此这里有许多的水果.比如,各种的瓜,苹果,葡萄,和梨子.

[03:43.95]Xinjiang is rich in oil and metals.

[03:46.43]新疆盛产石油和各种金属.

[03:48.91]Luckily,for tourists and the people who live there,

[03:51.64]幸运的是,对于旅行者和人们来说,住在这里的,

[03:54.37]Xinjiang has kept most of its beautiful things.

[03:56.94]新疆保持着它美丽的原貌.

[03:59.52]The days of caravans,however,have gone.

[04:01.89]然而马车队的时代过去了,

[04:04.27]Still,a ride through the countryside will leave a good feeling on all who see it.

[04:07.69]但在乡下兜风的经历还是会在人们心中留下美好的印象


[04:11.12]Lesson 8  2 Read and act

[04:14.69]第八课 读和表演

[04:18.27]A:Have you heard of Turpan?

[04:20.35]A:你听说过吐鲁番吗?

[04:22.43]B:No,I haven't.

[04:24.05]B:没有,我未听说过.

[04:25.67]A:It's a city in Xinjiang about four hours by bus from Urumchi,

[04:28.90]A:它是新疆的一个城市大约要四个小时,从乌鲁木齐坐车.

[04:32.14]B:Hmm.Is it an interesting place?

[04:34.36]B:嗯.它是个有趣的地方吗?

[04:36.58]A:Oh, yes. It is the second lowest place on earth.

[04:40.22]A:噢,是的.它是地球上第二个低的地方.

[04:43.85]It used to be called "The Land of Fire" because it is so hot in summer.

[04:47.28]它曾被人们称作"火洲",因为在夏天这里十分炎热.

[04:50.72]However,in winter it is very cold.

[04:53.34]然而,在冬天却非常冷.

[04:55.97]B:That's interesting.What else do you likeabout Turpan?

[04:59.10]B:那真有趣.你还喜欢吐鲁番的什么呢?

[05:02.24]A:It has many bazaars 9.

[05:04.31]A:它有许多的市场.

[05:06.39]It is a place for families and friends to talk and laugh and do business.

[05:09.92]那是个许多家庭和朋友们谈笑和做生意的地方.

[05:13.44]They sell delicious fruits,especially grapes and melons.

[05:16.58]他们销售美味的水果,特别是葡萄和各种瓜.

[05:19.71]They also sell donkeys 10 and goats.

[05:21.78]他们也销售驴子和山羊.

[05:23.84]You can find many colourful carpets and pottery,too.

[05:26.62]你也可以看到华丽的地毯和陶器.

[05:29.40]B:Is there any other place in Xinjiang that interests you?

[05:32.07]B:新疆还有哪些地方吸引你的吗?

[05:34.73]A:Yes, there is.I like Kashi,also known 11 as Kashgar.

[05:38.60]A:有,我很喜欢喀什,它又称喀什噶尔.

[05:42.47]It is the westernmost city in China.It's also an oasis with markets.

[05:46.85]它是中国最西的地方.它也是拥有市场的绿洲.

[05:51.24]But it isn't as hot as Turpan in summer because it's in the mountains.

[05:54.63]但它夏天不像吐鲁番那么热因为它在山脉里面.

[05:58.01]4 Read

[05:59.89]读

[06:01.77]Many people have heard of Tianchi in the Tianshan Mountains of Xinjiang.

[06:05.31]许多人听说过新疆天山中的天池.

[06:08.85]This beautiful lake is about 110 kilometres northeast of Urumchi.

[06:12.62]这是个漂亮的湖,距乌鲁木齐东北方大约110公里

[06:16.40]It is about 3,400 metres long and 1,500 metres wide.

[06:21.34]它大约有3400米长和1500米宽.

[06:26.27]The water is clear and blue and shines in the sun.

[06:29.09]在阳光的照耀下,湖水显得格外的清澈和微蓝.

[06:31.92]Tourists usually come in summer.

[06:33.99]在夏天,旅行者经常来这里.

[06:36.07]They go boating,riding or walking along the lake.

[06:39.01]他们划船,骑车或者在湖边散步.

[06:41.95]They enjoy the snow-covered mountain tops,

[06:44.38]他们观赏被雪覆盖的山顶,

[06:46.80]colourful flowers on the hills and the very clean air.

[06:49.53]五颜六色的花和呼吸清新的空气.

[06:52.26]Many plants for medicine can be found here.

[06:54.54]在这还会发现许多药材.

[06:56.81]Some travellers 12 like to stay in one of the many yurts near the lake for a night.

[07:00.68]在湖的附近,旅行者喜欢在帐篷里面过夜.

[07:04.54]Words And Expressions 2

[07:09.30]region               title                glacier              Uigur

[07:14.38]n.行政区域;自治区    n.标题;题目          n.冰河               n.&adj.维吾尔人的

[07:19.46]Urumchi              oasis                trader               Persia

[07:25.07]n.乌鲁木齐           n.绿洲               n.商人               n.波斯(伊朗的旧称)

[07:30.69]spice                camel                share                treasure


[07:35.72]n.香料               n.骆驼               v.分享;分配          n.财宝

[07:40.75]forture              goat                 transport            caravan 7

[07:46.02]n.财产               n.山羊               v.商队               n.旅行队

[07:51.30]feeling              grassland            beauty               bazaar 8

[07:56.32]n.感觉;印象          n.草原;牧场          n.美丽;美观;美景     n.市场;商店

[08:01.33]donkey               modern               Turpan               carpet

[08:06.50]n.驴                 adj.现代的;现代化的  n.吐鲁番             n.地毯

[08:11.68]pttery               Kashgar              westernmost

[08:15.56]n.陶器               n.喀什噶尔           adj.最西端的

[08:19.44]yurt                 Tarim                basin 13

[08:23.71]n.圆顶帐篷           n.塔里木             n.水盆;盆地



1 region
n.地区,地带,区域;范围,幅度
  • The students went to study the geology of that region.学生们去研究那个地区的地质情况。
  • It is unusual to see snow in this region.这个地区难得见到雪。
2 unlike
adj.不同的,不相似的;prep.不像,和...不同
  • She's very unlike her mother.她一点也不像她母亲。
  • It's unlike him to be late;he's usually on time.他不是会迟到的那种人,他通常很准时。
3 farther
adj.更远的,进一步的;adv.更远的,此外;far的比较级
  • I can throw the ball farther than you can.这个球我能比你扔得远。
  • The farther hill is five kilometres away.那座更远的小山在五公里以外。
4 glaciers
冰河,冰川( glacier的名词复数 )
  • Glaciers gouged out valleys from the hills. 冰川把丘陵地带冲出一条条山谷。
  • It has ice and snow glaciers, rainforests and beautiful mountains. 既有冰川,又有雨林和秀丽的山峰。 来自英语晨读30分(高一)
5 oasis
n.(沙漠中的)绿洲,宜人的地方
  • They stopped for the night at an oasis.他们在沙漠中的绿洲停下来过夜。
  • The town was an oasis of prosperity in a desert of poverty.该镇是贫穷荒漠中的一块繁荣的“绿洲”。
6 traders
n.商人( trader的名词复数 );经商者;商船;(证券交易中不为他人作代理而自行交易的)交易人
  • Beware of dishonest traders in the tourist areas. 在旅游区一定要谨防奸商。
  • Many traders went under during the war. 战争时期,许多商人破产。 来自《简明英汉词典》
7 caravan
n.大蓬车;活动房屋
  • The community adviser gave us a caravan to live in.社区顾问给了我们一间活动住房栖身。
  • Geoff connected the caravan to the car.杰弗把旅行用的住屋拖车挂在汽车上。
8 bazaar
n.集市,商店集中区
  • Chickens,goats and rabbits were offered for barter at the bazaar.在集市上,鸡、山羊和兔子被摆出来作物物交换之用。
  • We bargained for a beautiful rug in the bazaar.我们在集市通过讨价还价买到了一条很漂亮的地毯。
9 bazaars
(东方国家的)市场( bazaar的名词复数 ); 义卖; 义卖市场; (出售花哨商品等的)小商品市场
  • When the sky chooses, glory can rain into the Chandrapore bazaars. 如果天公有意,昌德拉卜的集市也会大放光彩。
  • He visited the shops and bazaars. 他视察起各色铺子和市场来。
10 donkeys
n.驴( donkey的名词复数 )
  • Some medieval towns raced donkeys or buffaloes. 有些中世纪的城市用驴子或水牛竞赛。 来自《简明英汉词典》
  • Donkeys are related to horses, and both are part of the equine family. 驴是马的近亲,两者都是马科家庭的一员。 来自辞典例句
11 known
adj.大家知道的;知名的,已知的
  • He is a known artist.他是一个知名的艺术家。
  • He is known both as a painter and as a statesman.他是知名的画家及政治家。
12 travellers
n.旅行者( traveller的名词复数 );旅游者;旅客;游客
  • The unusually heavy rainfall was an ill omen for the travellers. 异乎寻常的大雨是旅行者的不祥之兆。 来自《简明英汉词典》
  • The travellers looked weather-beaten, there was little spit and polish. 旅客们满面风尘,仪容不整。 来自《简明英汉词典》
13 basin
n.脸盆;盆地,流域
  • He washed his hands in a basin.他在盆里洗了手。
  • The water was even with the rim of the basin.盆里的水与盆边平齐了。
学英语单词
acoustical intelligence
amitri
amplifier transformator
Anselm Of Laon
aphanomyces keratinophilus
archistreptes
arrasene
arrises of joint
axial point
be a law onto oneself
bedclothess
Benmore Pk.
bituminization process
break the fetters of
Burgundy mixture
burnishing in
chevee
churchmanly
class b amplication
color densitometer
commonized
commotions
corrugated case
cost underruns
crystallography
cutter adapter
dichloro-diphenyl-dichloro-ethane
Diodoxyquinoline
dirt catcher
double-digits
dredge ship
duck walk
dumb shit
duty roster
electric smelting test
electronic science
Epidermidophyton
epoxy-propionic
fabroil gear
feinleib
fiercesome
fixed torticollis
floway
foresets
forward selection
furuncle of eyelid
george macaulay trevelyans
glam metal
globe valve
gone concern
guaranteed unit trust
hyaloiditis
hydraulic swing-arm press
hydrocleys nymphoides
intergraven
Jekyll-Hyde syndrome
Jew-bush
Lecibis
limiting compliance
long-distance exchange
magastromancy
minor bridge
misdevotions
monoreme
naringenin-7-rhamnoglucoside
nitrile-butadiene rubber
no-homes
Oberpullendorf
odd reinforced material
over-prescription
overlexicalization
phenbenicllin
Picea koraiensis
pre-shunt
precompression
private-letter
public offense
quantum noise limited receiver
saddle yoke
scope of audit
secondary stress
silverized copper
simple articulation
snap-freeze
speaker cabinet
square land valve
sscs election announcements
stepping stone method
Storis
submetallic
talc granuloma
teletype command
thoughtprovoking
Trilocaline
ubichromanol-9
unfeasibility
untinned
warn against
weight stack
workpiece surface
wormsyrup
Yellowedge