时间:2018-12-01 作者:英语课 分类:初中英语人教版初三


英语课

[00:02.44]第11单元  世界

[00:04.88]Lesson 41  1 Read and act

[00:08.67]第41课  1 阅读与表演

[00:12.46]Hi,Lily!How was your trip to Europe?

[00:14.94]你好,莉莉!你去欧洲旅行感觉怎样?

[00:17.42]It was both wonderful and terrible.

[00:19.91]那是既令人愉快又是很糟糕的.

[00:22.39]What do you mean by "both wonderful and terrible"?

[00:25.33]你这"既令人愉快又糟糕的"是什么意思呢?

[00:28.26]Well,that's a long story.I went to Stockholm first.

[00:32.50]哦,说来话长.我首先去了斯德哥摩.

[00:36.73]That was the wonderful part of the journey.

[00:38.91]那是旅行愉快的部分.

[00:41.09]Stockholm is a lovely place to visit.

[00:43.43]游览斯德哥摩的很有趣的.

[00:45.77]I was deeply 1 impressed by the beautiful sights.

[00:48.38]我的脑子里深深地印下了那里美好的一切.

[00:50.99]Sounds great.What happened later?

[00:53.41]听起来感觉很好.后来发生了什么事?

[00:55.82]Later I went to London to visit some friends.

[00:58.54]后来,我去了伦敦去探望一些朋友.

[01:01.26]That's a good idea.London is also a beautiful city.

[01:04.22]那是一个好主意啊.伦敦也是一个美丽的城市.

[01:07.19]Yes,but my trip to London was terrible.

[01:09.92]是的,但是我的旅行是很糟糕的.

[01:12.65]How come?

[01:14.03]怎么回事?

[01:15.42]Er,you know,I hate flying,

[01:17.99]唔,你知道的,我很讨厌飞行.

[01:20.56]so I decided 2 to travel by train for a change.I booked a ticket beforehand 3.

[01:24.95]因此我决定改变一下坐火车去旅行.

[01:29.34]That doesn't sound bad.

[01:31.17]那不是很坏啊.

[01:33.00]Right, but some passengers were talking all the time.

[01:36.08]是的,但是有些旅客一直不停地说话.

[01:39.16]It was impossible for me to have a good rest.

[01:41.50]因此我不可能休息得好.

[01:43.84]When I reached London,all I wanted to do was sleep.

[01:46.57]当我到达伦敦时,我只想着睡觉.

[01:49.30]Oh, that's too bad.

[01:51.22]噢,那真的是太糟糕了.

[01:53.14]2  Practise

[01:55.36]2  练习

[01:57.58]A:Which continent is Germany in?

[01:59.81]A:德国是在哪个洲的?

[02:02.04]B:Europe.Which continent is Russia in?

[02:04.37]B:欧洲.俄国是在哪个洲的?

[02:06.69]A:I'm not sure.Is it in Europe?

[02:08.93]A:我不敢肯定.是在欧洲吗?

[02:11.16]B:I think you're right./I think so./I'm not sure.

[02:15.13]B:我想你是对的./我不这样认为./我不敢确定.

[02:19.10]Lesson 42  2 Read

[02:24.78]第42课  2 阅读

[02:30.47]HOW THE CONTINENTS ARE MOVING

[02:32.39]板块是怎样移动的?

[02:34.31]Very slowly,the ontinents are moving across the face of the world.

[02:37.43]板块在地球表面的移动是非常慢的.

[02:40.55]They are carrying us as passengers.During the lifetime 4 of a person,

[02:44.38]我们就像乘客一样让它们运送.在一个人的一生中,

[02:48.20]North America and Europe will move further apart by nearly two metres.

[02:51.98]北美洲和欧洲分离了将近两米.

[02:55.75]About 200 million years ago,

[02:57.88]大约200百万年前,

[03:00.01]all the land in the world was joined together in one huge continent.

[03:03.69]世界上所有的陆地都是紧紧连在一起,成为一个巨大陆地.

[03:07.38]Then it started to break into pieces.These pieces started to move apart.

[03:11.79]然后它开始分为很多块.这些分开的板块开始移动,分开.

[03:16.21]After about 60 million years,

[03:18.33]大约60百万年,

[03:20.46]the northern part was no longer joined to the southern part.

[03:23.39]北部板块与南部板块已经分开.

[03:26.32]The southern part broke into three pieces.

[03:28.60]南部的陆地分成了三块.

[03:30.89]One of these was slowly moving northwards 5.

[03:33.67]其中一块向北慢慢地移去.

[03:36.45]65 million years ago,

[03:38.42]65百万年以前,

[03:40.40]India had not yet joined Asia,and Australia was still joined to Antarctica 6.

[03:44.08]印度还没有加入到亚洲板块.而澳大利亚仍然是南极洲板块的成员.

[03:47.76]North America was still joined to Europe and Asia.

[03:50.58]北美洲板块仍然跟欧洲板块和亚洲板块连在一起.

[03:53.40]Today Australia has moved away from Antarctica,

[03:55.98]现今,澳大利亚已经离开了南极洲板块,

[03:58.55]and North America has moved away from Europe.

[04:00.93]北美洲板块离开了欧洲板块.

[04:03.30]India has pushed hard into Asia,pushing up the Himalaya Mountains.

[04:07.24]印度板块艰难地挤向亚洲板块,形成了喜马拉雅山脉


[04:11.17]Scientists think that the earth is covered by huge plates made of rock.

[04:14.80]科学家们认为地球由岩石组成的板块覆盖着.

[04:18.43]These plates are beneath the seas and continents of the world.

[04:21.25]这些板块在海洋之下是世界的陆地.

[04:24.07]There are about twenty plates.

[04:26.29]它大概有二十个板块.

[04:28.51]They keep moving like great ships,carrying the continents with them.

[04:31.90]它们不断的移动就像一艘船.载着陆地和我们.

[04:35.28]What is going to happen in 50 million years'time?

[04:37.80]在50百万年时会发生什么事?

[04:40.32]Scientists think that Australia will move north towards Asia.

[04:43.81]科学家们认为澳大利亚会朝北方的亚洲移动.

[04:47.29]North and South America will move apart.

[04:49.67]南北美洲会分开.

[04:52.05]Africa will move nearer to Europe.

[04:54.22]非洲会移向欧洲.

[04:56.39]Part of East Africa will break away from the rest of Africa.

[04:59.51]非洲东部会放弃非洲的其它部分.

[05:02.63]North America will move westwards,and Asia will move eastwards 7.

[05:07.11]北美洲向西方移动,亚洲会向东方移动.

[05:11.59]So China and North America may move closer.

[05:14.41]因此,中国和北美可能会靠近.

[05:17.23]Who knows what will happen?But one thing is certain:The world is changing!

[05:21.57]谁知道会发生什么事?但是有一件事是确定的:世界在改变.

[05:25.90]Lesson 44  3 Read and act

[05:31.73]第44课  3 阅读与表演

[05:37.55]A:Hi,Tom! What are you doing?

[05:39.83]A:你好,汤姆!你在干什么?

[05:42.10]B:I am reading a book about the West Indies.

[05:44.52]B:我在读一本有关于西印度群岛的书.

[05:46.93]A:The West Indies?Sounds a little bit strange.

[05:49.71]A:西印度群岛?听起来有点陌生.

[05:52.50]How did these islands get this name?

[05:54.63]这个名字是怎么来的?

[05:56.75]B:The name "Indies" was given to the islands by Christopher Columbus.

[05:59.72]为这些岛屿起"印度"这个名的人是克里斯托弗.

[06:02.68]Do you know who he was?

[06:04.66]哥伦布.你知道他是谁吗?

[06:06.63]A:Of course! Columbus believed the world is round,

[06:09.91]A:当然知道了!哥伦布相信世界是圆的,

[06:13.19]and he decided to sail west from Europe to reach Asia.

[06:16.16]因此,他决定从欧洲向西方的亚洲航行.

[06:19.14]B:That's right.He found America in 1492,

[06:22.42]B:是的.他在1492年发现了美国.

[06:25.70]but he thought he had reached India in Asia.

[06:28.43]但是他认为他已经到了亚洲的印度.

[06:31.16]That's why the islands were named "Indies".

[06:33.38]这就是为什么这些岛屿被命名为"印度"的原因.

[06:35.60]A:But why are the islands now called "the West Indies"?

[06:38.33]A:但是为什么现在叫"西印度群岛呢?

[06:41.06]B:Because his mistake was discovered.

[06:43.24]B:因为他的错误被发现了.

[06:45.42]There were already islands called "the East Indies" in the Pacific Ocean,

[06:48.40]在太平洋,那里已经有一个叫"东印度"的岛屿.

[06:51.38]so these islands were given the name "West Indies".

[06:54.20]所以这些岛屿就被命为"西印度群岛"

[06:57.02]4  Read and discuss Read the story about Captain Cook.

[07:01.85]4  阅读与讨论读一读有关库克船长的故事.

[07:06.68]Look up the new words in a dictionary.Captain James Cook was a great explorer 8.

[07:11.56]在词典里查找新单词.船长詹姆士.库克是一个伟大的探险家.

[07:16.43]He was born in England in 1728.

[07:19.39]1728年,他出生在英格兰.

[07:22.36]He travelled to many new places and made maps of them.

[07:25.39]他旅行进很多新地方,并把它们制成了地图.

[07:28.42]In 1755 he was in Canada and made maps of its eastern coast.

[07:32.60]在1755年,他到达加拿大,制作它的东部的地图.

[07:36.78]In 1768,

[07:38.70]在1768年,

[07:40.62]the King of England made him the captain of a ship and sent him to the Pacific.

[07:44.69]英格兰的国王封他为一艘船的船长,并派遣他去航行太平洋.

[07:48.77]In less than three years he had visited hundreds of islands

[07:52.10]在三年内,他到过很多岛屿

[07:55.43]and put them in the correct places on the map.

[07:58.16]并把它们准确地画在地图上.

[08:00.89]Before his travelling,maps of the Pacific Ocean showed almost nothing.

[08:04.61]在他的航持之前,太平洋的地图上同乎什么也没有.

[08:08.33]In 1778, Captain Cook visited the Hawaiian Islands.

[08:12.57]在1778年,詹姆士.库克到达夏威夷群岛.

[08:16.80]He was the first person from Europe to these islands


[08:19.33]他是欧洲第一个到达这些岛屿的人.

[08:21.86]and he was also one of the first explorers 9

[08:24.29]他也是第一批探险家之一

[08:26.72]who made important maps of the west coast of North America.

[08:29.69]制作北美西部海岸重要地图.

[08:32.65]Words And Expressions 11

[08:41.30]beforehand           Iran                 Oceania              Antarctica

[08:46.47]adv.预先;事先        n.伊朗               n.大洋州             n.南极洲的

[08:51.64]apart                move apart           break into pieces    northwards

[08:57.47]adv.分开;脱离        分离;脱离            破碎;打碎            adv.向北

[09:03.29]beneath              westwards            eastwards            certain

[09:08.38]prep.在…下面        adv.向西             adv.向东             adj.确定的;无疑的

[09:13.46]action               West Indies          coast                Hawaiian

[09:18.63]n.行动;行为          n.西印度群岛         n.海岸               adj.夏威夷的



1 deeply
adv.深刻地,在深处,深沉地
  • I do feel deeply the strength of the collective.我确实深深地感到了集体的力量。
  • We're deeply honoured that you should agree to join us.您能同意加入我们,我们感到很荣幸。
2 decided
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
3 beforehand
adj.事先,预先,提前地,超前地
  • If I'd known this beforehand,I would not have gone back.早知如此,我就不回去了。
  • They proposed to make arrangement beforehand.他们提议事先做好安排。
4 lifetime
n.一生,终身,寿命,使用期限
  • He wrote many books during his lifetime.他一生著作甚多。
  • During his lifetime his work was never published.他的作品在他的有生之年从未出版过。
5 northwards
adj.向北的;adv.向北
  • He pointed his boat northwards.他将船驶向北方。
  • These birds migrate northwards in spring and southwards in fall.这些鸟春天向北迁徙,秋天向南迁徙。
6 Antarctica
n.南极洲
  • Antarctica is the earth's coldest landmass.南极洲是地球上最冷的大陆。
  • This penguin is from Antarctica.这只企鹅来自南极洲。
7 eastwards
adj.向东方(的),朝东(的);n.向东的方向
  • The current sets strongly eastwards.急流迅猛东去。
  • The Changjiang River rolls on eastwards.长江滚滚向东流。
8 explorer
n.探险家,探测者
  • His father is an Arctic explorer.他父亲是一位北极探险者。
  • The explorer organized an expedition to the North Pole.那位考察者组织了一个去北极的探险队。
9 explorers
n.探险家,勘探者( explorer的名词复数 )
  • The explorers climbed a mound to survey the land around them. 勘探者爬上土丘去勘测周围的土地。 来自《简明英汉词典》
  • The explorers had to rough it when they got into the jungle. 那些探险者进入丛林后,不得不过着艰苦的生活。 来自《简明英汉词典》
学英语单词
accrual principle
ad banner
adhesive failure
Adidiema
Air Force One
alkaline extracts of soils
angular overlap
arced up
array grammar
assisted memory
average profit
ball off
Baphicacanthus
body centrum
breed reactor
bring sb. in guitly
carbonaceous parting
cast by
chalkboard
check card
Chenopodium aristatum
Chinese speech information processing
class a ip
Clocaenog
coaitis
Command bar
contraband of war
contributing error
debtor country
disc module
Effontil
electronic photogrammetry
fire retardants
flameproof finishing
flat-compound dynamo
FMBs
free quasiparticle approximation
front engine
Geogia holly
hemi-aonil
humic acid combined fertilizer
hydroxylamine rearrangement
illegitimatizes
improper noun
inter-block
kitto
lateral cutaneous nerve of forearm
Linjiang
load variation
marine hydraulic fluid purifier
matzoon milk
mevorah
miner's horn
minor scale division
motion link
mysticality
new sol
nittiness
non-socialist
open-end pipe pile
operate time
oreoselinum
out-of-sequence control rod
output section
plant expansion
polyplastids
pressure surge
quayer
refrigerated rollingstock
regional coding
safety system support features
Saiyid Mūsa
sam-cloth
sand scrubber
Sberman-Chase assay test
seismicity
self-offender
shp
slow neutron filter
spatiotemporal mode
speculative investment
sssasisds-s
Staphylococcus aureus
statutory exemption
stew oneself
Stockhausen
stomatitis aphthosa
tag lines
terabecquerels
terminating power meter
thermal expansion and shrinkage
total ridge count
TTMS (telephone transmission measuring set)
UniData
uniform naming convention
vagueish
villela
watt hour capacity
worked out
yipper