万花筒 2012-08-01&08-03 每周财经要闻
时间:2019-01-07 作者:英语课 分类:万花筒2012年
英语课
This thirtieth trading week of 2012 comes to a close with investors 1 sending stocks higher on Friday, betting the European leaders will act to get the region’s debt crisis under control soon. I’m Kristin Bianco, welcome to the “Weekly Market Wrap” for Friday July 27, 2012.
The Dow Jones Industrial Average and the S&P 500 edged higher for the week, but the NASDAQ was about even. Crude oil futures 2 are lower for the week, trading around $90 per barrel on Friday afternoon. Gold futures are higher for the week, trading at $1618.40 an ounce in this afternoon trading. In notable economic news this week, manufacturers orders for durable 3 goods increased by 1.6% to a seasonally 4 adjusted $221.63 billion. Orders for May were revised up to $218.20 billion which is a 1.6% gain over the prior month.
In corporate 5 news this week, NRG Energy announced it will buy power producer GenOn Energy in a deal worth $1.7 billion in stock.
United Parcel Service announced that quarterly results missed forecasts and it also cuts its 2012 outlook due to a global uncertainty 6. Adjusted earnings 7 increased by 7.5% to $1.15 per share versus 8 of $1.07 per share in the same period last year. Estimates were for earnings of $1.17 per share. And revenue increased to $13.35 billion, and, but it was below the estimate of $13.7 billion.
JetBlue announced that net income increased to $52 million or 16 cents per share compared to $25 million or 8 cents per share in the same period of last year. Revenue increased 11% to $1.23 billion. The airline said that the gains were due to an increase in business and leisure travel and the profit was the highest second quarter in history.
Delta 9 Air Lines said that it lost $168 million or 20 cents per share in the most recent fiscal 10 quarter which is down from $198 million or 23 cents per share in the same period of last year. Revenue increased to $9.73 billion from $9.15 billion. The company forecast a return to profitability next quarter.
Sprint 11 Nextel announced that it lost $1.37 billion or 46 cents per share compared to 28 cents per share in the same period of last year. Revenue was $8.8 billion versus $8.3 billion last year, and analysts 12 had expected $8.727 billion.
This is the Weekly Market Wrap for Friday July 27, 2012. Please join us on Monday for the Week Ahead Market Report. From marketnewsvideo.com, I’m Kristin Bianco.
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
- a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
- a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
n.期货,期货交易
- He continued his operations in cotton futures.他继续进行棉花期货交易。
- Cotton futures are selling at high prices.棉花期货交易的卖价是很高的。
adj.持久的,耐久的
- This raincoat is made of very durable material.这件雨衣是用非常耐用的料子做的。
- They frequently require more major durable purchases.他们经常需要购买耐用消费品。
- The price of vegetables fluctuates seasonally. 蔬菜的价格随季节变动。 来自《简明英汉词典》
- They moved seasonally among various vegetation types to feed on plants that were flourishing. 它们还随着季节的变化而在各种类型植物之间迁移,以便吃那些茂盛的植物。 来自辞典例句
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
- This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
- His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
n.易变,靠不住,不确知,不确定的事物
- Her comments will add to the uncertainty of the situation.她的批评将会使局势更加不稳定。
- After six weeks of uncertainty,the strain was beginning to take its toll.6个星期的忐忑不安后,压力开始产生影响了。
n.工资收人;利润,利益,所得
- That old man lives on the earnings of his daughter.那个老人靠他女儿的收入维持生活。
- Last year there was a 20% decrease in his earnings.去年他的收入减少了20%。
prep.以…为对手,对;与…相比之下
- The big match tonight is England versus Spain.今晚的大赛是英格兰对西班牙。
- The most exciting game was Harvard versus Yale.最富紧张刺激的球赛是哈佛队对耶鲁队。
n.(流的)角洲
- He has been to the delta of the Nile.他曾去过尼罗河三角洲。
- The Nile divides at its mouth and forms a delta.尼罗河在河口分岔,形成了一个三角洲。
adj.财政的,会计的,国库的,国库岁入的
- The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
- The government has two basic strategies of fiscal policy available.政府有两个可行的财政政策基本战略。
n.短距离赛跑;vi. 奋力而跑,冲刺;vt.全速跑过
- He put on a sprint to catch the bus.他全速奔跑以赶上公共汽车。
- The runner seemed to be rallied for a final sprint.这名赛跑者似乎在振作精神作最后的冲刺。