时间:2018-12-01 作者:英语课 分类:考研英语完型翻译课程


英语课

 1995年 翻译延伸


3、Whether to use tests, other kinds of information, or both in a particular situation depends, therefore, upon the evidence from experience concerning comparative validity and upon such factors as cost and availability.
【分析】
筒单句。句首的whether to…situation是带连接词的不定式短语作句子的主语,谓语是depends…upon… and upon …,宾语是 the evidence 和 such factors。 翻译时whether…or…可译为“是…还是…”;in a particular situation是状语,可译于主语之前;therefore译于整个句子的开头;from experience…是evidence的后置定语,其中concerning...又是experience的后置定语,翻译时均前置;such factors as…可译作“诸如…等因素”。
【译文】
因此究竞是采用测试还是其他种类的信息,或是在某一特定情况下两者同时使用,须凭有关相对效度的经验依据而定,也取决于诸如费用和有无来源等因素。
4、In general, the tests work most effectively when the qualities to be measured can be most precisely 1 defined and least effectively when what is to be measured or predicted can not be well defined.
【分析】
多重复合句。and连接两个并列的状语most effectively 和 least effectively。两个 when引导时间状语从句,不定式短语to be measured作后置定语,修饰 the qualities;第二个when引导的时间状语从句,又嵌套what引导的主语从句。翻译时,按照汉语表达习惯,两个when引导的时间状语从句均前置,分别译于两个主句之前;to be measured译为the qualities的前置定语。
【译文】
一般地说,当所要测定的特征能很精确地界定时,测试最为有效;而当所要测定或预测的东西不能明确地界定时,测试的效果则最差。

1 precisely
adv.恰好,正好,精确地,细致地
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
标签: 考研英语
学英语单词
1-naphthalenesulfonyl-chloride
ABDL
acceptedly
adsorbed gas
Aga Khan III
allumel lead
aminopopicoline
anionic compounds
applied aeromechanics
arcyria marginoundulata
bearsville
Billericay
blue falcon
brotherfuckers
brubeck
building-berth
cable-cutter
card run
centreplane
charging nozzle
Charles Haddon
chlorthal methyl,DCPA,)
computation of coordinate zonal transformation
conscience votes
corneal tubes
cryptocrystalline
cynanche sublingualis
Debadutta
Dick strip
door hanger
dragging track
driving washer
dry proof
Eagleton Village
EDSRT
ejector system
empanelment
Encanadé, Cerro de la
face-values
Fere-en-Tardenois
flat-topped white asters
fore-trench
fund accounting approach
government-reform
ground-referenced navigation data
Guillain-Barre syndrome
hand-towel
Hathor column
helianthus debilis cucumerifolius
high-strength organic waste
illegal character
immersion blenders
initialize routine
isues
lhps
limitour
Lolo I.
looping seam
lumbar sympathetic ganglionectomy
machonnement
mainsborne
manual detasseling
mathematical characterization of discrete image
measure another's foot by one's own last
mechanism of self-lubrication
microcomputer-upgrade terminal
Niska
one-syllables
piraruc
Poison put
precertifies
prompt neutron
quick-connect terminal
rags calender
raised-deck
refractoscope
residents'deposits
rolling oil
rotor vent
safety bar
sandberries
schulzian
secondary substation
sennacrol
short-run act
siblinglike
slackenings
sperm-aster
strockle
supervening fraud
syringosystrophy
temperature rising
term symbol
total melting loss
two-pressure steam power cycle
United States Corps
ventral sacrococcygeal muscle
wealth of nation
Webb Air Force Base
working heads
yalwaan
zero padding