时间:2018-12-01 作者:英语课 分类:考研英语完型翻译课程


英语课

 1995年 翻译延伸


3、Whether to use tests, other kinds of information, or both in a particular situation depends, therefore, upon the evidence from experience concerning comparative validity and upon such factors as cost and availability.
【分析】
筒单句。句首的whether to…situation是带连接词的不定式短语作句子的主语,谓语是depends…upon… and upon …,宾语是 the evidence 和 such factors。 翻译时whether…or…可译为“是…还是…”;in a particular situation是状语,可译于主语之前;therefore译于整个句子的开头;from experience…是evidence的后置定语,其中concerning...又是experience的后置定语,翻译时均前置;such factors as…可译作“诸如…等因素”。
【译文】
因此究竞是采用测试还是其他种类的信息,或是在某一特定情况下两者同时使用,须凭有关相对效度的经验依据而定,也取决于诸如费用和有无来源等因素。
4、In general, the tests work most effectively when the qualities to be measured can be most precisely 1 defined and least effectively when what is to be measured or predicted can not be well defined.
【分析】
多重复合句。and连接两个并列的状语most effectively 和 least effectively。两个 when引导时间状语从句,不定式短语to be measured作后置定语,修饰 the qualities;第二个when引导的时间状语从句,又嵌套what引导的主语从句。翻译时,按照汉语表达习惯,两个when引导的时间状语从句均前置,分别译于两个主句之前;to be measured译为the qualities的前置定语。
【译文】
一般地说,当所要测定的特征能很精确地界定时,测试最为有效;而当所要测定或预测的东西不能明确地界定时,测试的效果则最差。

1 precisely
adv.恰好,正好,精确地,细致地
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
标签: 考研英语
学英语单词
acute lead poisoning
all buyers
anaerobicide
anthenea chinensis
antiparallel magnetization
baculentulus tosanus
belt separation
Beltsy
birth control practice
black mart sale
Boquerón, R.
bow rope
brak
Bungu
capacity for differentiating colours
carbon monoxide shift conversion
cathayense
cattleprod
cephalocide
chertier
circular coordinates
close company
conditionable
conditional assemble function
Cost Recovery Period
costella
deck cap
dentiled
depetal
dislikelihood
dodecarchies
doubling-up
drip irrigation technique and equipment
electrolytic floatation
flipism
food labelling
Football's a game of two halves
genus Adonis
genus polyangiums
goatgrasses
green fooder
gunpad
hair driers
hartin
head loop
hitty-missy
iec specifications
ignatiew
illegitime
intermarker
Just In Time compiler
kasab
Kinsey 4
knockout system
laboratory digester
Lancereaux's nephritis
macropores
magaziners
manganese dichloride
matsinhes
maximum working value
mechanical snow plow
monoalkynylation
monocycles
morpholine soap
motor generator arc welder
negative area
Nipton
normalizing process
objecture
odontotrypy
paroxysmalism
phenyl-pyruvic acid
postponement of taxation
prurituss
quasi-hierarchical
rolling hitches
Salazosulfapyridazine
saw up
self leveling
setting to work
sexual intercourse in dream
specific saturation magnetization
spectral absorption
streptococcus cellulitis
supplies expenses
talk through the back of one's neck
tapered jaw
tetanicum tetanica
TMIJ
transplantation of fertilized egg
unattended switcher
uncommoded
unkindred
unsats
warm temperate forest
water fade
Wernicke disease
windfall-profits
wood-winds
world export prices indices
zingeris