商务英语:规则
英语课
NB: This is not a word-for-word transcript 1 6 Minute English ?British Broadcasting Corporation 2 2013 Page 1 of 6 bbclearningenglish.com Feifei: Welcome to 6 Minute English! I’m Feifei,
Neil: And I’m Neil.
Feifei: In today’s programme… what’s that smell, Neil? Have you been smoking?
Neil: Smoking? Me? Absolutely not, no.
Feifei: Well, I’m sure I can smell it on your clothes.
Neil: It’s not me. Smoking is against the rules here: in fact, it’s against the law.
Feifei: Yes that’s true. It’s been in the news a lot recently and with more and more employers 4 banning smoking in the workplace, today we’re talking about rules and regulations at work. Neil what do you think about rules at work - are they a necessary evil 5 or are you a bit of a rebel 6?
Neil: Ah, you know me, I’m a rebel through and through! Let’s hear from some other people to find out about some of the rules and regulations they have at their workplace.
Voice 1: I’m actually wearing jeans at work today and I think it’s good to be able to be comfortable when you come to work because you feel more relaxed and you can work a bit better.
Voice 2: In some countries and cultures, giving gifts as a business gift is very important, for example I lived in Japan for a couple of years and that at
New Year’s holidays and at various other times of the year, it was very important to give gifts.
Person 3: At my workplace, we are not allowed to give out personal numbers because it’s a privacy 7 issue and you just don’t know what might happen, so it’s for our own protection as well as in the interest of the company.
Feifei: So a few different rules there but Neil what’s the best way to talk about rules and regulations at work?
Neil: Well, I can’t answer that Feifei! You know the rules of this programme don’t you?
Feifei: What do you mean?
Neil: We always have to ask the very lovely Business Betty to answer our question, and I think I can hear her now…
Neil / FF: It’s Business Betty!
Neil: Hello Betty and may I say you’re looking very very lovely today…
BB: Thank you very much and what is today’s topic?
Feifei: It’s rules and regulations.
BB: OK, let’s look at some useful language for talking about rules and regulations at work. To start with, you can say that something is ‘against company policy’. For example, smoking in the office.
Feifei: Smoking in the office is against company policy.
BB: Smoking in the office is against company policy. Or accepting gifts.
Neil: Accepting gifts is against company policy.
BB: Good Neil. Another useful phrase is ‘I’m sorry, but we’re not allowed.’
Feifei: So we could say, I’m sorry, but we’re not allowed to accept gifts.
Neil: I’m sorry, but we’re not allowed to give out personal details.
BB: ‘I’m sorry, but we’re not allowed’. That’s quite a formal phrase, but you can use it in most situations. If you want to use a much more informal phrase Feifei, you can say ‘I’m afraid that’s a no-no’ when someone asks you if they can do something.
Neil: Are we allowed to wear shorts at work?
Feifei: I’m afraid that’s a no-no.
Neil: Can I have John’s home phone number?
Feifei: I’m afraid that’s a no-no too.
BB: So you can say that something’s ‘against company policy’. You can use the phrase ‘I’m sorry, but we’re not allowed’ and then we’ve got an informal phrase ‘I’m sorry, that’s a no-no’. Is that enough for you?
Neil: That’s absolutely wonderful, thanks Betty.
BB: Well if there’s nothing else, I’ll be on my way.
Feifei: Thanks for coming Betty.
Neil: Bye Betty…
BB: Bye!
Neil: She’s just the best, isn’t she?
Feifei: I know - I don’t know what we’d do without her. So Neil, are you ready for a role-play about rules?
Neil: Only if I can be the boss!
Feifei: I’m afraid that’s a no-no.
Neil: Ha ha, very funny. I like that. Is it against company policy?
Feifei: Ha ha, funny, yourself.
Neil: So what’s the situation?
Feifei: OK, we work at the same place. I’ve been there for years, and you’re new, you’ve been with the company for about a week and you want to know if you’re allowed to do certain things. Do you think you can manage that?
Neil: I’ll do my best. Right, getting ready…
Feifei: Ready?
Neil: Let’s do it.
Role-play
Neil: Hello Feifei!
Feifei: Hi Neil! How are you settling in?
Neil: Oh, quite well, everybody’s very friendly and everything but there are still a few things I’m a bit confused about though.
Feifei: Oh, anything I can help with?
Neil: Well yes, the thing is, I know we’re not allowed to smoke inside but what about outside? Are we allowed to smoke in the car park?
Feifei: No, I’m sorry but we’re not allowed. Smoking’s against company policy, even in the car park.
Neil: OK, I thought so. I just wanted to check. And I was wondering, what about wearing shorts at work? Is that allowed?
Feifei: No, wearing shorts, that’s a big no-no.
Neil: Hmm but I saw Charlie wearing shorts on Monday and I thought -
Feifei: Noooo… Monday was his day off and he just popped in to pick something up. Wearing jeans at work is against company policy, definitely 8. It’s not very business-like.
Neil: Oh, right, I see. OK and I wanted to go home early on Friday. I guess that’s not allowed either, is it?
Feifei: No, I’m afraid it isn’t.
Feifei: So that’s the end of the role play, how was it for you Neil?
Neil: Yep very good, but my word - what a lot of rules, I’m glad we don’t have as many as that here at BBC Learning 3 English!
Feifei: Yes I know. We’re quite relaxed here. Join us again soon for another episode 9 of 6 Minute English. Bye.
Neil: Bye!
点击收听单词发音
1
transcript
n.抄本,誊本,副本,肄业证书
参考例句:
A transcript of the tapes was presented as evidence in court.一份录音带的文字本作为证据被呈交法庭。
They wouldn't let me have a transcript of the interview.他们拒绝给我一份采访的文字整理稿。
2
corporation
n.公司,企业&n.社团,团体
参考例句:
The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation. 这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
The inflation did the corporation up. 通货膨胀使这个公司破产了。
3
learning
n.学问,学识,学习;动词learn的现在分词
参考例句:
When you are learning to ride a bicycle,you often fall off.初学骑自行车时,常会从车上掉下来。
Learning languages isn't just a matter of remembering words.学习语言不仅仅是记些单词的事。
4
employers
雇主( employer的名词复数 )
参考例句:
Employers must consider all candidates impartially and without bias. 雇主必须公平而毫无成见地考虑所有求职者。
The onus is on employers to follow health and safety laws. 雇主有义务遵行健康安全法。
5
evil
n.邪恶,不幸,罪恶;adj.邪恶的,不幸的,有害的,诽谤的
参考例句:
We pray to God to deliver us from evil.我们祈求上帝把我们从罪恶中拯救出来。
Love of money is the root of all evil.爱钱是邪恶的根源。
6
rebel
n.叛徒,起义者;vi.造反,反抗,反感;adj.造反的,反抗的,反叛者的
参考例句:
The rebel army is attempting to subvert the government.反叛军队企图颠覆政府统治。
The rebel army has readjusted its strategy.叛军已经重新调整了策略。
7
privacy
n.私人权利,个人自由,隐私权
参考例句:
In such matters,privacy is impossible.在这类事情中,保密是不可能的。
She wept in the privacy of her own room.她在自己房内暗暗落泪。
8
definitely
adv.一定地,肯定地;明确地,确切地
参考例句:
The team will definitely lose if he doesn't play.如果他不参加比赛,这个队肯定会输。
I shall definitely be home before six o'clock.6点以前,我一定回家。
9
episode
n.(作品的一段)情节,插曲,系列事件中之一
参考例句:
The episode was a huge embarrassment for all concerned.这段小插曲令所有有关人员都感到非常尴尬。
This episode remains sharply engraved on my mind.这段经历至今仍深深地铭刻在我的心中。
n.抄本,誊本,副本,肄业证书
- A transcript of the tapes was presented as evidence in court.一份录音带的文字本作为证据被呈交法庭。
- They wouldn't let me have a transcript of the interview.他们拒绝给我一份采访的文字整理稿。
n.公司,企业&n.社团,团体
- The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation. 这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
- The inflation did the corporation up. 通货膨胀使这个公司破产了。
n.学问,学识,学习;动词learn的现在分词
- When you are learning to ride a bicycle,you often fall off.初学骑自行车时,常会从车上掉下来。
- Learning languages isn't just a matter of remembering words.学习语言不仅仅是记些单词的事。
雇主( employer的名词复数 )
- Employers must consider all candidates impartially and without bias. 雇主必须公平而毫无成见地考虑所有求职者。
- The onus is on employers to follow health and safety laws. 雇主有义务遵行健康安全法。
n.邪恶,不幸,罪恶;adj.邪恶的,不幸的,有害的,诽谤的
- We pray to God to deliver us from evil.我们祈求上帝把我们从罪恶中拯救出来。
- Love of money is the root of all evil.爱钱是邪恶的根源。
n.叛徒,起义者;vi.造反,反抗,反感;adj.造反的,反抗的,反叛者的
- The rebel army is attempting to subvert the government.反叛军队企图颠覆政府统治。
- The rebel army has readjusted its strategy.叛军已经重新调整了策略。
n.私人权利,个人自由,隐私权
- In such matters,privacy is impossible.在这类事情中,保密是不可能的。
- She wept in the privacy of her own room.她在自己房内暗暗落泪。
adv.一定地,肯定地;明确地,确切地
- The team will definitely lose if he doesn't play.如果他不参加比赛,这个队肯定会输。
- I shall definitely be home before six o'clock.6点以前,我一定回家。
标签:
商务英语