时间:2019-01-06 作者:英语课 分类:奥运英语


英语课

Dialogue Script 2 对话原文 2


  Annie: Where are you heading for?
  David: Take a walk. I just had dinner, and you?
  Annie: I’m taking a walk too. I have just watched a game. It was really interesting.
  David : Annie, do you know "Olympic Vow"?
  Annie: Yes. In fact, the oath was composed by Pierre De Coubertin. At the opening ceremony, an athlete of the host country recites the following, "In the name of all competitors, I promise that we will take part in these Olympic Games, respeting and abiding 1 by the rules which govern us, in the true spirit of sportsmanship for the glory of sports and the honor of our teams."
  David: Did it start from the 7th Games?
  Annie: Yes, Besides taking an oath by the athletes, the flag was raised from that time as well.
  David: Ah, yes, I know about the flags. There will be a handing-over and taking-over ceremony in each closing ceremony of the Olympic Games. The mayor of the host city will give the flag to president of the IOC, and president will hand it to the mayor of the next host city.
Annie: But do you know the flag raised at the opening ceremony of the Olympics is only a substitute? The host city treasures it after it receives the flag.
  David: Oh, really? I didn’t know that. The flag was officially used on June 15, 1914. It was first raised at the celebration congress of the 20th anniversary restoration of the Olympic movement in Paris. Unfortunately, this Olympic flag was burned in the flames of WWI.
  Annie: Then where does the flag we use now come from?
  David: The flag we use now was made by the Belgium Olympic Committee in 1920 when the Games were held in Antwerp. It was given to the International Olympic Committee as a gift, which has been used since then.
  Annie: It was passed down one games after another and it became an "heirloom".


讲解:


1.第七届奥运会有很多特殊的地方。一是由于一战的缘故,第六届奥运会被取消了,而第7届就在一战结束后举行,有纪念意义。二是在这次大会上,首次由主办城市的运动员代表在大会的开幕式上宣誓。


  2.host city 主办城市。 host country 主办国。


  3. 奥运会的宣誓词是由顾拜旦起草的"In the name of all competitors, I promise that we will take part in these Olympic Games, respeting and abiding by the rules which govern us, in the true spirit of sportsmanship for the glory of sports and the honor of our teams."中文是 “ 我代表全体运动员宣誓,我保证我们参加奥林匹克运动会,尊重和遵守体育规则,发扬体育道德精神,为体育争光,为国家争得荣誉。”


  4.在这届奥运会闭幕式上首次举行了会旗的交接仪式,。There will be a handing-over and taking-over ceremony in each closing ceremony of the Olympic Games. 这个仪式一直延续到今天。就是由奥运会主办城市的市长将会旗交给国际奥委会主席,主席再将会旗交给下届奥运会主办城市的市长。


  5. IOC, the International Olympic Committee, 国际奥委会。现任的国际奥委会主席是比利时的雅克·罗格(Jacques Rogge)。



adj.永久的,持久的,不变的
  • He had an abiding love of the English countryside.他永远热爱英国的乡村。
  • He has a genuine and abiding love of the craft.他对这门手艺有着真挚持久的热爱。
学英语单词
acft
additional document
alar plate
anachitis
anhydrous sodium sulfate
audio-recording
bilithic filter
bowyang
braeden
bulletheads
cellular sheet pile wharf
choosest
chromoneucleoprotein
chrysemys pictas
Consumer Reports
coppice-wood
coral spot
cordierite-anthophyllite rock
crack border
cylic compound
denumerable at infinity
Dictyodrama
Dihydrocoumarone
duncer
error routine address
family Ascaphidae
finger buff
finger-pick
follow feed
football leagues
fuel knock
gabeller
Geneva Bureau
gigabarrels
gished
heavyhanded
homentropic
incestous
incremental pricing
indol(e)amine
indolic
initial free volume
inverse suppressor
jeanbandyite
key schedule
knot-head
light-weight concrete
liquor sauce
longisporin
Lord President of the Court of Session
macro-cracks
magnetic detent
megamonuments
microcosmographic
need it!
nongeriatric
nonzero queue
one's word is as good as one's bond
paediatric psychopharmacology
pareucalanus sewelli
party to a case
penis palmatus
perpendicular susceptibility
pet subject
piscinest
plain snap gauge
plug and chug
plug-finishing bur
poeciloblast
polyimidoylamidine
Posang-ni
proportion of resin present
providers
RAM refresh operation
rauning
reaction control
return flow line
round bordered pit
rug? vaginales
saddle coil magnet
Samut Songkhram, Changwat
Sepyron
Silfiac
spinal lemniscus
stabilizing tester
starting torque in air
static memory interface
stellaria uliginosa murr.var. undulata franch. et sav.
swifterly
sy
the fag end of sth
threofuranoside
tocofersolan
trade identity
transition transient
Triodanis perfoliata
uncarboxylated
under water fittings
unequaladdendum system
venae spinales externae posteriores
William Caxton
willians