时间:2019-01-06 作者:英语课 分类:英文名句短语


英语课
51. The Philadelphia Story·1940 费城故事
  
  52. From Here to Eternity 1·1953 红粉忠魂未了情
  
  (显然《世界日报》把From Here to Eternity 译成“魂断蓝桥”
  
  是误会了。“魂断蓝桥”的英文片名应当是:Waterloo Bridge)
  
  53. Amadeus·1984 阿玛迪斯; 莫扎特
  
  54. All Quiet on the Westernfront·1930 西线无战事
  
  55. The Sound of Music·1965 真善美; 音乐之声; 仙乐飘飘处处闻
  
  56. M*A*S*H·1970 外科医生;风流医生(军医?)俏护士
  
  57. The Third Man·1949 黑狱亡魂;第三者
  
  58. Fantasia·1940 幻想曲
  
  59. Rebel Without a Cause·1955 善子不教谁之过;阿飞正传
   
        60. Raiders of the Lost Ark·1981 法柜奇兵
  
  61. Vertigo·1958 迷魂记
  
  62. Tootsie·1982 窈窕淑男(宝贝)
  
  63. Stagecoach·1939 驿马车
  
  64. Close Encounters of the Third Kind·1977 第三类接触
  
  65. The Silence of the Lambs·1991 沉默的羔羊
  
  66. Network·1976 荧光屏后
  
  67. The Manchurian Candidate·1962 谍网迷魂
  
  68. An American in Paris·1951 花都舞影(一个美国人在巴黎)
  
  69. Shane·1953 原野奇侠
  
  70. The French Connection·1971 霹雳神探(法国贩毒网)
  
  71. Forrest Gump·1994 阿甘正传
  
  72. Ben-Hur·1959 宾汉(宾虚)
  
  73. Wuthering Heights·1939 咆哮山庄;呼啸山庄
  
  74. the gold rush·1925 淘金记
  
  75. Dances with wolves·1990 与狼共舞
  
  76. City Lights·1931 城市之光
  
  77. American Graffiti·1973 美国风情画(美国往事)
  
  78. Rocky·1976 洛基第一集
  
  79. The Deer Hunter·1978 越战猎鹿人
  
  80. The wild Bunch·1969 日落黄沙
  
  81. Modern Times·1936 摩登时代
  
  82. Giant·1956 巨人
  
  83. Platoon·1986 前进高棉;野战排
  
  84. Fargo·1996 冰血暴风;雪花高城
  
  85. Duck soup·1933 鸭羹
  
  86. Mutiny on the Bounty·1935 叛舰喋血记
  
  87. Frankenstein·1931 科学怪人
  
  88. Easy Rider·1969 逍遥骑士;迷幻车手
  
  89. Patton·1970 巴顿将军
  
  90. The Jazz singer·1927 爵士歌手
  
  91. My Fair Lady·1964 窈窕淑女
  
  92. A Place in the sun·1951 郎心如铁
  
  93. the Apartment·1960 公寓春光;桃色公寓
  
  94. good fellas·1990 四海好家伙
  
  95. Pulp 2 Fiction·994 黑色追缉令(庸俗小说)
  
  96. the Searchers·1956 搜索者
  
  97. Bringing up Baby·1938 育婴奇谭
  
  98. Unforgiven·1992 杀无赦
  
  99. Guess Who's Coming to Dinner·1967 谁来晚餐;谁来付宴君且猜
  
  100. Yankee doodle Dandy·1942 胜利之歌

n.不朽,来世;永恒,无穷
  • The dull play seemed to last an eternity.这场乏味的剧似乎演个没完没了。
  • Finally,Ying Tai and Shan Bo could be together for all of eternity.英台和山伯终能双宿双飞,永世相随。
n.果肉,纸浆;v.化成纸浆,除去...果肉,制成纸浆
  • The pulp of this watermelon is too spongy.这西瓜瓤儿太肉了。
  • The company manufactures pulp and paper products.这个公司制造纸浆和纸产品。
标签: 名句短语 电影
学英语单词
Acheloos
adolescent psychology
ager
Alipura
allantochorion
argenti lactas
backflushing chromatography
bezell
black-necked cobra
Bufo canorus
by the sweat of one's brow
cake of nitre
Canidae
canker of tea tree
canned foods
chefchaouene (chechaouen)
circumambulation
commercial route
community medicine
compassione
condensation energy of superconducting state
contract completion percentage
cylindera kaleea kaleea
Dahme
deflection plate
dermestid beetle
Divarata
divorc't
dog stay
edma
einstein-maxwell equations
enregistor
evaluability assessment
exploration costs in extractive industries
furrow-keratitis
garza
gastrospasm
generalives
gun launcher
Hartmann number
have downed
high quality steel
humidity effect on breakdown
hyperelliptic surface
hypoischium
inventory u function
irrigation frequency
Italian mosaic
JHVH,JHWH
jugum
m-payments
make a heavy allowance
make a name for themselves
mandibular muscles
methyl mmyristate
microdrop
microstrip characteristic impedance
Morton County
mysoped
Navarrenx
navon
Nedd-2
nimal
Ochiai
Opercularia
outlink
over absorption
paralytic spinal pollomyelitis
particulars of insurance
pharynx bulbus
pine lilies
playtext
precision selection
proctoceles
productive consumption
proxy variable
quasi-craton basin
quenching water
quite a good deal of
re-entrant orifice
relink
retraced
seasonality in production
Sekwa
service defence
sheridon
Skip distance.
Sopeira
stone extractor
sulfanilamidohydantoin
superannuations
superconducting penetration depth
Sǒjung-ri
temperature-sensitivities
test data generation
took orders
ventral shield
vestibulogenic
Vismirnovite
W-bending
wide hearth
youngen