时间:2019-01-03 作者:英语课 分类:英语金曲精听


英语课

Against All Odds 1(如此艰难)这是作者菲尔·柯林斯(Phil Collins)自写、自唱、自己打鼓的歌曲,是同名电影"再看我一眼"的插曲,在美国连续三周占据排行榜冠军。这首歌曲之所以成为情歌中的经曲,精彩的并不是它的歌词,而是它抑扬顿挫、感天动地的旋律和演唱。钢琴和吉他勾勒了演唱主线的粗线条,而键琴则铺垫了厚重而深沉的氛围,尤其在歌曲结束处,菲尔·柯林斯缠绵执著的演唱,伴随着有力的鼓点,实在让人动容。



中英文歌词



How can I just let you walk away ? 我怎能让你离开?

Just let you leave without a trace. 让你消失得无影无踪

When I stand here taking every breath with you,ooh! 当我站在这儿和你一起呼吸的时候。

you're the only one.你是唯一一个。

Who really knew me at all. 真正了解我的人!

How can you just walk away from me ? 你怎能就这样离开我?

When all I can do is watch you leave. 我只能无奈的看着你走。

'Cos we've shared the laughter and the pain. 因为我们曾一起同甘共苦。

And even shared the tears. 甚至那泪水也一起分享。

you're the only one who really knew me at all. 你是唯一真正懂我的人 !

So take a look at me now ! 所以现在再看我一眼吧 !

'Cos there's just an empty space. 这儿只剩下空洞的一片

And there's nothing left here to remind me. 现在再也没什么值得我回忆。

Just the memory of your face. 除了你的面容!

Take a look at me now. 现在看我一眼吧 !

'Cos there's just an empty space. 这儿只剩下空洞的一片

And you coming back to me. 你会回到我身边吧?

Is against all odds and that's what I've got to face. 尽管我必须要面对重重困难。

I wish I could just make you turn around. 我希望我能使你转过身来

Turn around and see me cry. 转过身来看到我在哭泣。

There's so much I need to say to you. 我有太多的话要对你说。

So many reasons why. 太多的理由。

you're the only one who really knew me at all. 你是唯一真正懂我的人 !

So take a look at me now ! 所以现在再看我一眼吧 !

'Cos there's just an empty space. 这儿只剩下空洞的一片

And there's nothing left here to remind me. 现在再也没什么值得我回忆。

Just the memory of your face. 除了你的面容!

So take a look at me now ! 所以现在再看我一眼吧 !

'Cos there's just an empty space. 这儿只剩下空洞的一片

But to wait for U. 我在等你回来。

Well that's all I can do and that's what I've got to face. 这我所能做的和必须面对的。

Take a look at me now. 现在看我一眼吧 !

'Cos I'll still be standing 2 here. 因为我还站在这里等你。

And you coming back to me is against all odds. 尽管困难重重,你会回到我身边。

That's the chance I've got to take,oh ! 这是个机会我必须抓住。

take a look at me now. 哦,就再看我一眼吧 !



n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别
  • The odds are 5 to 1 that she will win.她获胜的机会是五比一。
  • Do you know the odds of winning the lottery once?你知道赢得一次彩票的几率多大吗?
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
学英语单词
Adrenocorticosteroids
alternaria nelumbii (ellis et everhart)enlows et rand
anthysteric
Astroturfed
Ban Sangphok
Beer Lambert law
bent-kneest
berth declinity
Beta-Chlor
bisecting compass
blastochore
Boehmenism
bubbly-jock
burst on the wing
busard
by-pass(flow)
Chuzik
closerest
complementarians
cross-laying angle
data transmission testing set
define tape file command
definite time delay operation
devona
directors' interests
double thickiness
down-cut shears
dredging anchor
enneaploid
Enterprise contract management responsibility system
equiangular involution
exponential law of attenuation
fan runner
firing rule
flake powder
focusing lamp
gene silencing
Goryeo
group incentive system
Hemimonstrosity
Higgs-like
Holophane
home-from-home
hyperthyroid cardiopathy
inflammable film
jhaveri
Kolbingen
kopstein
Koulamoutou
Kubalakh
labour party
lamina profunda (fasci? temporalis)
loimographia
luborsky
lymphadenosis bernigna cutis
magnetisms
main instruction buffer
Martinmas summer
medis
meteorological record
modulation jamming
monoderm
multi-beacon
muota
myomonitor
Odelouca
opticomalacia
outrowing
parallel distributed processing model (pdp model)
payable at a definite time
peg method
perfect negative relation
photoelectric width meter
power cut-over relay
PR (progress report)
Primitive security
puzzledly
quantimeters
rack space
ranalian complexes
remainderings
rescowe
retroversion
Rhododendron lindleyi
Salam
selfdiffusion
shear-strength
ship hydrodynamics
single-beam spectrometer
social work statistics
special preferences
starch sulphate
str8
sweet corns
switching locomotive
tinea interdigitalis
tps (total productive system)
two-phase clock
two-year ice
vitelline sacs
Wiarton
within the age bracket of