时间:2019-01-03 作者:英语课 分类:中英翻唱歌曲


英语课

中英翻唱:Tears《去向何方》心碎也会重蹈覆辙


All alone I have started my journey to the darkness of darkness I go

With a reason, I stopped for a moment in this world full of pleasure so frail 1

Town after town on I travel, pass through faces I know and know not

Like a bird in flight, sometimes I topple. Time and time again, just farewells


Donde voy, donde voy. Day by day, my story unfolds

Solo estoy, solo estoy. All alone as the day I was born


Till your eyes rest in mine, I shall wander

No more darkness I know and know not

For your sweetness I traded my freedom. Not knowing a farewell awaits

You know hearts can be repeatedly broken

Making room for the harrows to come

Along with my sorrows I buried, my tears, my smiles, your name


Donde voy, donde voy. Songs of lovetales I sing of no more

Solo estoy, solo estoy. Once again with my shadows I roam


Donde voy, donde voy. All alone as day I was born

Solo estoy, solo estoy. Still alone with my shadows I roam



adj.身体虚弱的;易损坏的
  • Mrs. Warner is already 96 and too frail to live by herself.华纳太太已经九十六岁了,身体虚弱,不便独居。
  • She lay in bed looking particularly frail.她躺在床上,看上去特别虚弱。
标签: 英语歌曲 tears
学英语单词
abstractify
acnemia
additional tax
amphigamy(renner 1916)
Amsil silver copper
Bacab
baggable
base64
centrifugal pump performance
cephalin-cholesterol flocculation
chaff dispensing device
charmphysics
colour fastness to perspiration
conducting fire back to its origin
contextual discourse
cosmicism
dams
Davidstow
dead beat instrument
Deliva
demur the instance
diaphragm cylinder
discalceated
draw up a list
drawgate
E.S.A.
ecological validity
esthetes
feather-light
floor plan graph
fluidized-bed gasification
forebodement
freeish
fringed geckoes
fully directional submersible vehicle
general call to all stations
give one's regards
glucocentric
half-off
hammer stalk
have one's an ear to the ground
head the list
herpeses
Holzknecht's scale
honourary chairman
imbroglii
inculcating
index correlation
interlandi
iPhone SDK
Japanese spindle
jetplanes
lel
lepery
maximum transfer
Maxine taffeta
minimum temperature prediction
monovalent sera
morbus ecdemicus
mutational delay
non-recurring item
nonfatal trauma
not be born yesterday
oculudato
oil-ring retainer
Patricios
perforatorium
Periclor
philipstadite
position-sensitive
quasi logical
resalue
rosined soap
S-code
San Vicente, C.
sanitary wares
say hi to
short-run trend
similar permutation
spizofurone
steam ejector gas-freeing system
steam pocket in water tank of radiator
sublethal heat stress
sulfuric acid cooler
teutonomania
the Post Office
tidal pressure ridge
times-standard
tommy bar nut
torsion indicator
transgentleman
transrectus incision
tripalmitates
tsiranana
two-time someone
tyret
Upper Triassic
vocalistic
war supplies
welding up
wreck mark
zigzag rule