心灵歌声 Eva Cassidy翻唱情歌:Time after Time
时间:2019-01-03 作者:英语课 分类:甜蜜英文歌曲
Cyndi Lauper于1984年1月27日发布的单曲,由Cyndi Lauper和Rob Hyman合作创作,Rick Chertoff监制。
lying in my bed I hear the clock tick 1,
躺在床上,听着时钟的滴答声
think of you
心里想念着你
Caught up in circles confusion 2
困在周而复始的纷乱里
Is nothing new
早已习以为常
Flashback warm nights
回想那些温暖的夜
Almost left behind
几已抛光
suitcases of memories,
记忆的行李箱后
Time after sometimes you picture me
有一次你为我画像
I'm walking too far ahead
我走得太远了
You're calling to me,
你呼唤我
I can't hear what you've said
我却听不见你在说什么
Then you say : go slow
后来你说:慢一点
I fall behind
我跟不上
The second hand unwinds
时针并未倒转
If you're lost you can look and you will find me
如果你迷路了,四处看看就可以找到我
Time after time
一次又一次
If you fall I will catch you I'll be waiting
如果你跌倒了,我会抓住你,我会等着你
Time after time
一次又一次
If you're lost you can look and you will find me
如果你迷路了,四处看看就可以找到我
Time after time
一次又一次
If you fall I will catch you oh. I'll be waiting
如果你跌倒了,我会抓住你,我会等着你
Time after time
一次又一次
After my picture fades 3
当我的画像接近尾声
and darkness has turned to gray
黑夜逐渐露出鱼肚白
Watching through windows
望着窗外
you're wondering if I'm ok
你想知道我是否安好?
Secrets... stolen... from deep inside
秘密从内心深处被偷走
The drum beats out of time
鼓声已跟不上节奏
If you're lost you can look and you will find me
如果你迷路了,四处看看就可以找到我
Time after time
一次又一次
If you fall I will catch you I'll be waiting
如果你跌倒了,我会抓住你,我会等着你
Time after time
一次又一次
You said : go slow
后来你说:慢一点
I fall behind
我跟不上
The second hand unwinds
时针并未倒转
If you're lost you can look and you will find me
如果你迷路了,四处看看就可以找到我
Time after time
一次又一次
If you fall I will catch you I'll be waiting
如果你跌倒了,我会抓住你,我会等着你
Time after time
一次又一次
If you're lost you can look and you will find me
如果你迷路了,四处看看就可以找到我
Time after time
一次又一次
If you fall I will catch you oh I'll be waiting
如果你跌倒了,我会抓住你,我会等着你
Time after time (*反覆5次)
一次又一次
- The clock goes'tick-tock,tick-tock'.时钟发出滴答滴答的声音。
- They could hear the regular tick of the clock.他们能听见时钟有规律的滴答声。
- His answers to my questions have only added to my confusion.他对我的问题的回答只是使我更加困惑不解。
- His unexpected arrival threw us into total confusion.他的突然来访使我们完全不知所措。