时间:2019-01-03 作者:英语课 分类:GRE英语


英语课

   为实现自己的留学之梦,无数学生默默地在GRE考试中付出自己辛勤的汗水。所有GRE高分故事背后都有值得我们学习的GRE备考经验。相信这样的一个个GRE高分故事能够在你备考GRE考试的过程中送上一丝鼓励与指导。


  新东方小编在此与大家分享GRE阅读制胜法则,希望对各位备考GRE考试有所帮助。
  新GRE阅读词汇量非常巨大,但是它却影响着GRE成绩的的好坏,所以考生在备考非常多的时间再背诵单词上面。但大家可能不知道,在做GRE阅读题目的时候,只要把不认识的单词控制在整篇文章词汇数量的8%的范围内就可以了。
  GRE考试改革后,对整体GRE词汇量的要求下降20%,但是新GRE阅读材料词汇的考察中增加了对词汇的理解能力等等的题目,所以难度还是很大的,大家不要把注意力只放在数量的积累上,在整体文章的理解方面也是要有涉及的。
  GRE阅读材料是论证性文字,不是说明性文字,也不是叙述性文字。这种以论证为特点的文字,及于GRE阅读文章的各个层面:“篇章—段落—句子—单词”。篇章由多个论点组成,论点由作为论据的句子构成,句子本身的典型构成是前后句由表示论证关系的词汇连接,而体现论证的意义的单词最重要。
  首先要说的是,一篇文章中不认识的单词占全文词汇总量的比例只要控制在8%以内,是绝对不会影响到我们对全文任何观点的理解的。基于这一点,我们大家大可不必因为遇到了几个我们完全没见过的奇形怪状的单词而感到头痛和挣扎。因为它们不足以对我们理解文章产生影响。
  但同时,我们在阅读文章的过程中也常常会碰到这样的一些词汇,那就是专有名词,尤其是涉及全文主题的专有名词,难道我们就必须一一认识它?答案显然是否定的。
  什么叫做认识专有名词?从英到汉的翻译叫做认识?还是知道专有名词的特征叫做认识?
  我们在阅读理解中有没有遇到过这样的问题提法:What is sedge root? 我想没有,因为这种问法是在问专有名词的翻译。我们遇到的更多是这样的一些问法:According to the passage, which of the following statements about sedge root is true? What can be inferred from the passage about sedge root? 这些问题的提法却是在问专有名词的文中阐述特征。我们再从文章本身对这个问题做出进一步的分析。
  假设原文有这样一句话:Sedge root, a woody fiber 1 that can be easily separated into strands 2, is essential to basketry production. 请问sedge root的中文翻译“莎草的根”能够帮助我们解决阅读理解题目吗?我想很难!真正能够帮助我们解决阅读理解题目的应该是这样的文字a woody fiber (木制纤维)和定语从句中的文字部分can be easily separated into strands (能够轻易地被分割成线)。
  通过以上的分析,想必大家已经非常清楚地认识到,过去我们拼命去死记硬背专有名词的中文释义是多么愚蠢的行为。因为真正的认识应该是对特征的认识,所以一个专有名词和他的中文释义对我们来说是没有任何意义的,毕竟我们对它们都没有任何的概念。
  最后很多人都说我们可以从上下文中猜出单词的释义,难道真的是这样么?
  例如有这样一句话“Supernova is a massive star which undergoes gravitational collapse 3。” 我们是不可能从上下文中猜出supernova的释义“超新星”的。而我们真正能够做到的只是从上下文中猜出单词的特征:supernova是巨大的恒星 (massive star),它在进行引力收缩(undergoes gravitational collapse)。于是以后当我们遇到不认识的单词,我们可以再也不用停下来思考单词的释义,也不用费尽思量地去猜所谓的单词的释义,我们需要做的只是静下心来在后面找到单词在文章当中传达的特征就可以。
  各位考生在记忆新GRE阅读词汇的时候,需要根据自己的实际情况,对文章中的部分词汇进行有针对性的记忆,才能在尽量节省时间的前提下提高效率,提高答题的正确率。

n.纤维,纤维质
  • The basic structural unit of yarn is the fiber.纤维是纱的基本结构单元。
  • The material must be free of fiber clumps.这种材料必须无纤维块。
n.(线、绳、金属线、毛发等的)股( strand的名词复数 );缕;海洋、湖或河的)岸;(观点、计划、故事等的)部份v.使滞留,使搁浅( strand的第三人称单数 )
  • Twist a length of rope from strands of hemp. 用几股麻搓成了一段绳子。 来自《简明英汉词典》
  • She laced strands into a braid. 她把几股线编织成一根穗带。 来自《简明英汉词典》
vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做了一次彻底的调查分析。
标签: GRE阅读
学英语单词
Achlya
angel fallss
anharmonic oscillator
argininoxytocin
artificial load
Athabaskan
axe stone
B, b
beat to the draw
blaze away
Blomstermåla
bo trees
boccas
Brabantian
carbon nanofibre
cheese paraffin
chocard
chunter
classification problem
coated chip
commissionaire
community power
consulation
Cornforth, Sin John Warcap
curve versine
deprofessionalised
descriptive metaphysics
dimensional regularization
dracaena reflexa
educational display
electrode admittance
electrosmosis
factors in
Fominskoye
general average loss
genus hippotraguss
Gloger
Gressoney-la-Trinité
hackbushier
hawk weed
heftinesses
hemianopia
herborise
Hoblyn
homopurine
immunopathologies
infantile amaurotic idiocy
initial location
internal circulation
IT Infrastructure Library
Kinmaw
knightliest
legendary character
lter
meteorologic post
milkpox
mocyon
mosalas
NCNCA
nodi lymphatici centrales
nylon-string guitars
obliterating phlebitis
old ship
Oliver Shield
orthostichous
Oum el Achar
overcount
patient type
polymyositic
poor workmanship
PRLX
ramallo
reamend
remission of schizophrenia
responser time
right to handle imports and exports
rowelled
RTEA
saprophagous organisms
sarais
seizure of plunger
self-synchronize
serolipase
singabler
skew (in facsimile)
slots in
standard hoisting rope
stencil-like
studio backgrounds
submonoids
succentor
supply to seal
surface macro texture
timing-gear gasket
Timiskaming group
triatomic base
triterpenoid saponin
Tswaane
tunelike
valuation at cost or market
Vema Trench
wagonbuilders