人物点滴—中国乒坛老将孔令辉 Kong linghui
英语课
Name: Linghui KONG 姓名:孔令辉
Gender: Male 性别:男
Height: 1.75 m 身高:175厘米
Weight: 66 kg 体重:66公斤
Olympic Event: Table Tennis
运动项目:乒乓球
Place of Birth: Harbin, China
出生地:黑龙江
Date of Birth: 18/OCT/1975
出生日期:1975年10月18日
General Interests
Hobbies:
Action movies, modern history books and tennis. (ITTF 24/05/03)
个人爱好:看书、看录像、与朋友聊天
Club:
Heilougjiang Sau Jing Club (ONS 06/08/04)
现效力俱乐部:哈尔滨三精俱乐部
Posicion_Style:
Shakehand grip, offensive player (ONS 06/08/04)
技术打法:右手横握球拍 弧圈结合快攻
AddInformation:
When and where did you begin this sport?
Age six, China.
Why this sport?
His father was a coach, and he took his son to the training hall from the age of three. "There was nothing really of good fun in the training hall but loads of balls that I could play with. That huge hall to me was like a maze 1 of some kind." At the age of six he decided 2 for himself that he wanted to play. By the time he was in primary school he was addicted 3 to table tennis.
Most influential 4 person in career
His father, who started him playing the game. (Table Tennis Illustrated 5 04/97)
Hero / Idol 6
Jialiang Jiang and Pete Sampras. (Table Tennis Illustrated 04/97)
Superstitions 7 / Rituals / Beliefs
He wears certain shirts. (Table Tennis Illustrated 04/97)
Famous relatives
He is a direct descendent 8 of Confucious. (nbcolympics.com 04/09/00)
Highlights
The Competition Highlights section contains the following results:
Last Olympic Cycle:
Top 8 results at Olympic Games, World Championships and World Cup. Top 3 results at ITTF Pro 9 Tour competitions and rankings.
Historical:
Medals at Olympic Games and World Championships.
2004年第47届世乒赛男团冠军,希腊公开赛男双亚军。
n.迷宫,八阵图,混乱,迷惑
- He found his way through the complex maze of corridors.他穿过了迷宮一样的走廊。
- She was lost in the maze for several hours.一连几小时,她的头脑处于一片糊涂状态。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
- This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
- There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
adj.沉溺于....的,对...上瘾的
- He was addicted to heroin at the age of 17.他17岁的时候对海洛因上了瘾。
- She's become addicted to love stories.她迷上了爱情小说。
adj.有影响的,有权势的
- He always tries to get in with the most influential people.他总是试图巴结最有影响的人物。
- He is a very influential man in the government.他在政府中是个很有影响的人物。
n.偶像,红人,宠儿
- As an only child he was the idol of his parents.作为独子,他是父母的宠儿。
- Blind worship of this idol must be ended.对这个偶像的盲目崇拜应该结束了。
迷信,迷信行为( superstition的名词复数 )
- Old superstitions seem incredible to educated people. 旧的迷信对于受过教育的人来说是不可思议的。
- Do away with all fetishes and superstitions. 破除一切盲目崇拜和迷信。
n.赞成,赞成的意见,赞成者
- The two debating teams argued the question pro and con.辩论的两组从赞成与反对两方面辩这一问题。
- Are you pro or con nuclear disarmament?你是赞成还是反对核裁军?