时间:2019-01-03 作者:英语课 分类:奥运英语


英语课

  P

Pacific Division:大西洋组;NBA的分区。

painted area:罚球圈,禁区。

palming:我们常说「翻腕」,运球违例动作,也作carrying the ball.

pass:传球。

passing game:传切战术。

passing line:传球线。

passive recovery:被动休息;被动休息即安静躺着休息。

passive stretching:被动伸展;让肌肉与韧带做伸长的一种运动。

penetrate 1 zone:破区域进攻法。

perimeter 2 shot:中距离投篮。

personal foul 3:个人犯规。

Philadelphia 76ers :费城76人队。

Phoenix 4 Suns:凤凰城太阳队。

phony tough guy:冒牌硬汉。

physical game:身体对抗的比赛;指季后赛。

physics condition:体能条件。

pick:掩护。

pick-and-fade:掩护隐藏。

pick-and-roll:掩护走位;篮球中的基本进攻战术之一,进攻队员给持球的队友作掩护,然后掩护队员向篮下或空档区移动。

pick-and-split:掩护切出。

pivot:a:以一只脚为中枢脚转动身体改变方向的动作(n)。b:篮下,通常由中锋控制的区域。

pivot:前旋;

player option:球员优先选择权;指原已签约球员,在合约倒数第二年,可否决定是否要恢复自由球员身份。

player:球员。

playmaking:发电机,称控球后卫。

playoff:复赛;季后赛,即常规赛结束后各联盟的前八名的淘汰赛。

point guard:组织后卫,也作控球后卫,或称1号控球员。

points in the paint:禁区得分。

Portland Trailblazers(简称Blazers):波特兰开拓者队。

position:防守或进攻位置。

possession arrow:球权指示器。

post defense 5:禁区防守。

post dominance:禁区主宰能力。

post play:禁区单打。

post season:季后赛。

posting:进攻卡位。

post-up play:进攻球员背对篮框单吃对方球员之战术。

potential:潜力。

power forward:4号大前锋,常称之为「二中锋」。

power guard:强力后卫。

predraft camp:选前测试营;

president:球队总裁。

press:紧逼;full-court press,全场紧逼;half-court press,半场紧逼。

pressure defense:压迫防守。

pressure the ball:对球施压防守。

pressure:压力。

Princeton Offense 6:普林斯顿进攻。

principle:原则,指进攻有些原则,例如空间、不对持球者掩护等。

protector:保护者。

protein:蛋白质;食物养料的一种,含氨基酸。

pump fake:投篮的假动作。

Q

quadruple-double:四双或大四喜。即四项技术统计指标超过两位数。

quarter:节;一场NBA比赛分四节,每节12分钟。前两节称first-half,后两节称second-half.

R

reach:伸出,指投篮时,小臂伸直。

read the defense:研判防守。

rear foot:脚踵,或称脚后跟。

rebound:篮板球(缩写:Reb.)。

referee 7:裁判。

regular season:季赛;

reign 8 man:统治者,称该球员很厉害。

rejection 9:盖帽。

restricted area near the basket:禁区内篮框下的小圆圈区域。

restricted free agent:有限制的自由球员;

return of the king:王者再现。

reverse dunk:反手灌篮。

reverse lay-up:反手带球上篮。

reverse roll:反身转进,假装跑到队友前,但中途反身向他身后跑。

reverse:反身的(a)。比如从底线切入后的反身扣篮是reverse dunk.

rhythm:节奏;倾向于个人,特别是个人的动作。

rim:篮框,篮圈。

road game:客场比赛。

road jersey:客队球衣,底色深色。

role players:绿叶球员。

rookie of the year:年度最佳新人。

rookie:新人,即第一年在NBA打球的运动员。

rotation 10 defense:轮转防守。

run and jump defense:跃进防守。

run:「名词」连续(的得分);「小高潮」。其它用法:a good run at play比赛连胜。

run:连续得分。比赛中屏幕上会经常打出某支球队12-0 run in last 4 minutes,就是说这支球队打了个12比0的小高潮。

running screen:跑动掩护。

running:跑步。

rush:急攻。

S

Sacramento Kings :沙加缅度国王队。

salary cap:工资上限。

San Antonio Spurs :圣安东尼马刺队。

sandwiched:三明治是两片面包「夹」汉堡、火腿等……,将……「夹」入(两个三分球)之间,两个「夹」字都可以用 sandwich 这个字。路边有背着「夹」在身体的胸前与背后游街做「活动广告牌」的人,叫做 sandwich man.

sank two straight jumpers:连续两次跳投命中。此处sank是「投篮命中」的另一种说法,不是「下沉」。不同于「跳投」(jumper)的投篮方法还有:

schedule:赛程。

scope of training:训练的范畴。

score a basket:投篮得分。

score:得分;scorer得分手。

scoring machine:得分机器。

scoring table:记录台,记分台;

scoring:得分能力。

scouting 11 report:选秀报告。

screen:掩护,同pick.

scrutinized:不是普通的「观看、观察」,而是很仔细地「观看、观察」。

season:赛季。

Seattle Supersonics (简称Sonics):西雅图超音速队。

second half :下半场。

second-chance points:进攻的一方首次投篮没进,抢到进攻篮板球得到二度投篮的机会「补篮」得分。

sellout:门票售罄。

semi-final:准决赛。

set play:设定进攻。

set shot:原地投篮。

shoot an air ball:(投)篮外空心球,面包球。

shoot behind the arc:投三分球。

shooting guard:得分后卫,指2号球员。

shooting:投篮。

short forward:小前锋,指3号球员。

shot clock violation:违反24秒内必须投篮(并且球必须触及篮框)时限之规定。

shot clock:24秒定时器、进攻时限。

show time:做秀时间。

sideline:边线。

sixth man:第六人,即第一个替补上场的队员。

sixth man:替补球员中最好的球员,通常是第六个上场(第一个替补)的球员。

sky Hook:天勾,勾射。

slam dunk:重扣,特指双手持球高高跳起的使出吃奶力气的重扣,也可以是单手的重扣,这里slam表示砰的一声,强调扣篮时发出的声音。也作dunk.

slide through:穿越防守。

sliding:滑步。

small forward:小前锋又称3号球员。

smooth:流畅。

snap:弹;指投篮时候的手指头弹。

soft player:软弱球员;不能打硬战称之。

somatotype:体型;人类身体的形态或分类。

sophomore 12 slump 13:二年生症候群。

sophomore:第二年球员。

space:空间。

special:特殊动作。

specialization:专项化原则。

spin move:转身过人。

spin:旋转。

squad:五人组,篮球队的非正式说法。

square “v” dribble 14:划V字运球。

SRO:比赛、音乐会,电影的门票售罄时,常挂出「SRO」的牌子,SRO就是Standing 15 Room Only的头字语(每个单前缀个字母的组合字),意为「(座票售罄)只剩站票」。

stack:堆积;利用掩护切出的一种技术。

stance:姿势。

standing reach:站立双手高举触摸高度;

standings:战绩(表)。

starter:先发球员。

starting lineup:开场先发球员阵容。

starting:先发。篮球比赛中,两队各有五位先发球员。

static stretching:静态伸展。

steal:断球、抄截;抢断球(缩写:Stl.)。

stepped up:字面上是「站出来、挺身而出」的意思。"…also stepped up on defense"意为「也加强了(全队的)防御力量」。

stop & go:急停再走,起跑急停。

stop and pop dribble:急停放低运球。

stop the ball:阻运。

strength:肌力;某一肌肉或肌群,对抗阻力,以最大能力所能产生的最大力。

stretching:伸展操,肌肉与韧带伸长的运动。

strong side:强边。有球一侧为强边。

strong-side defense:强边防守。

substitute:换人(上场、下场)。

substitutes:替补队员。

suspend:暂时中止运动员上场比赛;禁赛。

suspension:停止出赛(之处罚) technical foul:技术犯规 ;

sweet:在NBA七战四胜制直落四淘汰对手,或说横扫对手。

swept:在NBA七战四胜制直落四被淘汰,或说被横扫。

swingman:摇摆人(指兼能担任得分后卫及小前锋的球员)。

swish:空心球(入篮)。

switching:交换防守。

swung the momentum 16:逆转了全队气势。swung是 swing 的过去式及过去分词,是「使改变方向、使回转」的意思。Momentum在物理、力学上是「动量」的意思,引伸的意思为「气势」。



v.透(渗)入;刺入,刺穿;洞察,了解
  • Western ideas penetrate slowly through the East.西方观念逐渐传入东方。
  • The sunshine could not penetrate where the trees were thickest.阳光不能透入树木最浓密的地方。
n.周边,周长,周界
  • The river marks the eastern perimeter of our land.这条河标示我们的土地东面的边界。
  • Drinks in hands,they wandered around the perimeter of the ball field.他们手里拿着饮料在球场周围漫不经心地遛跶。
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
n.凤凰,长生(不死)鸟;引申为重生
  • The airline rose like a phoenix from the ashes.这家航空公司又起死回生了。
  • The phoenix worship of China is fetish worship not totem adoration.中国凤崇拜是灵物崇拜而非图腾崇拜。
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪
  • I hope you will not take any offense at my words. 对我讲的话请别见怪。
  • His words gave great offense to everybody present.他的发言冲犯了在场的所有人。
n.裁判员.仲裁人,代表人,鉴定人
  • The team was left raging at the referee's decision.队员们对裁判员的裁决感到非常气愤。
  • The referee blew a whistle at the end of the game.裁判在比赛结束时吹响了哨子。
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势
  • The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century.伊丽莎白王朝延至17世纪。
  • The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years.朱元璋统治了大约三十一年。
n.拒绝,被拒,抛弃,被弃
  • He decided not to approach her for fear of rejection.他因怕遭拒绝决定不再去找她。
  • The rejection plunged her into the dark depths of despair.遭到拒绝使她陷入了绝望的深渊。
n.旋转;循环,轮流
  • Crop rotation helps prevent soil erosion.农作物轮作有助于防止水土流失。
  • The workers in this workshop do day and night shifts in weekly rotation.这个车间的工人上白班和上夜班每周轮换一次。
守候活动,童子军的活动
  • I have people scouting the hills already. 我已经让人搜过那些山了。
  • Perhaps also from the Gospel it passed into the tradition of scouting. 也许又从《福音书》传入守望的传统。 来自演讲部分
n.大学二年级生;adj.第二年的
  • He is in his sophomore year.他在读二年级。
  • I'm a college sophomore majoring in English.我是一名英语专业的大二学生。
n.暴跌,意气消沉,(土地)下沉;vi.猛然掉落,坍塌,大幅度下跌
  • She is in a slump in her career.她处在事业的低谷。
  • Economists are forecasting a slump.经济学家们预言将发生经济衰退。
v.点滴留下,流口水;n.口水
  • Melted wax dribbled down the side of the candle.熔化了的蜡一滴滴从蜡烛边上流下。
  • He wiped a dribble of saliva from his chin.他擦掉了下巴上的几滴口水。
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
n.动力,冲力,势头;动量
  • We exploit the energy and momentum conservation laws in this way.我们就是这样利用能量和动量守恒定律的。
  • The law of momentum conservation could supplant Newton's third law.动量守恒定律可以取代牛顿第三定律。
标签: 篮球英语
学英语单词
Adelphan-Esidrex
ahaptoglobinemia
Alfarelos
alice walkers
antiferromagnetically-coupled media
Ban Klang Dong
black-greiest
blue beeches
cellular-phone
colour inheritance
commuter train
composite shipbuilder
coral reefs
costocoracoid
curvilinear style
cyanalcohol
Daarlerveen
disposingly
Disse's spaces
drainage-tube
ectotrophic symbiosis
el carmen (carmen)
erasble optical disk
excitoreflex
fairgoers
familial histiocytic reticulosis
farrowing fever
follow my nose
for certainty
Full Packaged Product
gelicolous
graphic voltmeter
health insurance unit
high-viscosity pump
hitting people
huelga
importance(of a flare)
indexed sequential data set
indisciplined
inella verrucosa
keeper current
Kjeldahl analysis
klopemania
leprose
lobuli corticales (renis)
Millridge
Moroline
moulting liquid
mountainview
multiengined airplane
multiple-tariff meter
Mycobacterium friedmannii
myeloarchitectural
myiasis muscosa
mylar film
Neanderthaloid
obstructive glaucoma
odium
over-pot
pannor
pappuses
paraproteinaemia
pasan
pauselessly
phyllostomids
piesmatids
pocket accumulator
pressure distillation
price convention
programming theory
Raja batis
rubber bowl
Salching
sallusts
Sandy Plains
sessilinasis
ship shock
Snihurivka
soum
spiric
split-second collet tube
Staurograptus
string parsing
swap, pin
synonym ring
tape preamplifier
tetrasymmetric face
the lie of the land
Truro
two-sheave block
Ulmipollenites
ultralite
underdry
Urausu
vasopressinergic
vegetable drug
verification of forecast
Vincent's infection of tonsil
von Gierke
walk point
wave traps
Yongpyong-dong