时间:2019-01-02 作者:英语课 分类:2017年VOA慢速英语(三)月


英语课

 


Hello and welcome to another Words and Their Stories, from VOA Learning English.


Each week we tell the story of words and expressions used in American English.


Today, we talk about two phrases that were ripped from the headlines, meaning they both came into the language from news events that were covered extensively in the press.


The first is Stockholm syndrome 1. Stockholm is, of course, a big city in Sweden. Syndrome is a condition.


Stockholm syndrome is a type of brainwashing, a psychological condition. It describes a situation where a person held captive develops positive feelings toward their captors.


This expression comes from a failed bank robbery in Stockholm, Sweden. In August of 1973 bank robbers held four employees captive in the bank for six days.


In time, the captives developed a strong connection with their captors. One captive allegedly said she was afraid the police would try to rescue them and endanger the captors.


You may hear the phrase Stockholm syndrome in news reports where kidnapped people refuse to leave their captors after living in captivity 2 for a long time. Fearing for their lives, these people have learned how to survive the best way they can. Connecting with their captors is their coping mechanism 3.


We also use Stockholm syndrome to describe people who stay in unhealthy and sometimes even abusive relationships.


A famous example of Stockholm syndrome here in the U.S. relates to a wealthy heiress named Patty Hearst. In 1974 a group called the Symbionese Liberation Army kidnapped Hearst, the 19-year-old grand-daughter of a wealthy newspaper owner.


Several weeks after her kidnapping, Hearst helped her captors rob a bank in California. Then she ran from authorities. Finally, the Federal Bureau of Investigation 4 arrested Hearst, and lawyers charged her with armed bank robbery.


Hearst said she was a victim of brainwashing. She claimed she was abused by her captors and afraid for her life. Many professionals said she suffered from Stockholm syndrome. The court, however, did not agree. She was sentenced to 35 years in jail, but she only served two.


With help, people who are brainwashed can unlearn this coping mechanism. However, recovery is much more difficult for those who have drunk the Kool-Aid.


Let’s say someone believes in something with all their heart and soul. That something can be a social cause, a political movement or the person in charge. If they are so wrapped up in the cause, movement or person – to the point where they are unable to think for themselves – we say they have drunk the Kool-Aid.


But what is Kool-Aid and how does drinking it relate to brainwashing?


Kool-Aid is a flavored, sweet drink that was once very popular with American children. However, to drink the Kool-Aid is to accept the beliefs of another person or organization completely.


This expression comes from a very dark, disturbing event that happened in 1978.


An American named Jim Jones was operating a utopian community in Guyana, South America called Jonestown. But according to former members and eyewitnesses 6, Jonestown was not a utopia. It was a cult 5 and a prison. Members were not allowed to leave nor were they fed properly. And Jones claimed the role of father figure over everyone.


Former members of the cult who managed to escape asked the U.S. government to get involved. So, U.S. Congressman 7 Leo Ryan and several journalists went to Guyana to investigate. At the airport as the group was preparing to leave, a cult member shot at the group. On the runway, he killed Ryan, several journalists and a fleeing cult member.


Before the U.S. government could act, Jim Jones asked his followers 8 to kill themselves by drinking a sweet, flavored beverage 9. The drink contained poison. More than 900 of his followers drank it -- some willingly, some forced.


The massacre 10 led to the expression “don’t drink the Kool-Aid.”


As an historical note, the beverage that contained the poison was not actually Kool-Aid but another similar brand called Flavor-Aid. This detail, however, does not change the expression. Nor does its terrible origin stop people from using it.


In fact, in 2012 editors at Forbes included “drink the Kool-Aid” in that magazine’s List of Most Annoying Business Jargon 11.


Despite the dark origins of both “drink the Kool-aid” and “Stockholm syndrome,” they are both used today in serious and non-serious situations.


Words in This Story


captive -– adj. captured and kept in a prison, cage, etc.


captor – n. someone who has captured a person and is keeping that person as a prisoner


captivity – n. the state of being kept in a place (such as a prison or a cage) and not being able to leave or be free : the state or condition of being captive


coping mechanism – n. Psychology 12 : an adaptation to environmental stress that is based on conscious or unconscious choice and that enhances control over behavior or gives psychological comfort.


heiress – n. a girl or woman who inherits a large amount of money


wrapped up – adj. If someone is wrapped up in a particular person or thing, they spend nearly all their time thinking about them, so that they forget about other things that may be important.


utopian – adj. impossibly ideal : utopia – n. an imaginary place in which the government, laws, and social conditions are perfect


cult – n. a small religious group that is not part of a larger and more accepted religion and that has beliefs regarded by many people as extreme or dangerous


father figure – n. an older man who is respected and admired like a father


massacre – n. the act or an instance of killing 13 a number of usually helpless or unresisting human beings under circumstances of atrocity 14 or cruelty


jargon – n. the language used for a particular activity or by a particular group of people



n.综合病症;并存特性
  • The Institute says that an unidentified virus is to blame for the syndrome. 该研究所表示,引起这种综合症的是一种尚未确认的病毒。
  • Results indicated that 11 fetuses had Down syndrome. 结果表明有11个胎儿患有唐氏综合征。
n.囚禁;被俘;束缚
  • A zoo is a place where live animals are kept in captivity for the public to see.动物园是圈养动物以供公众观看的场所。
  • He was held in captivity for three years.他被囚禁叁年。
n.机械装置;机构,结构
  • The bones and muscles are parts of the mechanism of the body.骨骼和肌肉是人体的组成部件。
  • The mechanism of the machine is very complicated.这台机器的结构是非常复杂的。
n.调查,调查研究
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
n.异教,邪教;时尚,狂热的崇拜
  • Her books aren't bestsellers,but they have a certain cult following.她的书算不上畅销书,但有一定的崇拜者。
  • The cult of sun worship is probably the most primitive one.太阳崇拜仪式或许是最为原始的一种。
目击者( eyewitness的名词复数 )
  • The examination of all the eyewitnesses took a week. 对所有证人的质询用了一周的时间。
  • Several eyewitnesses testified that they saw the officers hit Miller in the face. 几位目击证人证明他们看见那几个警官打了米勒的脸。
n.(美)国会议员
  • He related several anecdotes about his first years as a congressman.他讲述自己初任议员那几年的几则轶事。
  • The congressman is meditating a reply to his critics.这位国会议员正在考虑给他的批评者一个答复。
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
  • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
  • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
n.(水,酒等之外的)饮料
  • The beverage is often colored with caramel.这种饮料常用焦糖染色。
  • Beer is a beverage of the remotest time.啤酒是一种最古老的饮料。
n.残杀,大屠杀;v.残杀,集体屠杀
  • There was a terrible massacre of villagers here during the war.在战争中,这里的村民惨遭屠杀。
  • If we forget the massacre,the massacre will happen again!忘记了大屠杀,大屠杀就有可能再次发生!
n.术语,行话
  • They will not hear critics with their horrible jargon.他们不愿意听到评论家们那些可怕的行话。
  • It is important not to be overawed by the mathematical jargon.要紧的是不要被数学的术语所吓倒.
n.心理,心理学,心理状态
  • She has a background in child psychology.她受过儿童心理学的教育。
  • He studied philosophy and psychology at Cambridge.他在剑桥大学学习哲学和心理学。
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
n.残暴,暴行
  • These people are guilty of acts of great atrocity.这些人犯有令人发指的暴行。
  • I am shocked by the atrocity of this man's crimes.这个人行凶手段残忍狠毒使我震惊。
标签: VOA慢速英语
学英语单词
a-feared
agrokomerc
alkaline accumulators
Ancylistales
argument constant
Ashburton, Ist Baron
astonisher
atabais
atmospheric interaction
automatic milling machine
back pressure transducer
balanophora wrightii
be used together
berylliosis of lung
bridging contact
cajeta
Cerved
chipinge (chipinga)
coal microbiology
common juror
corrosion potential
credit society
cuprric arsenite
DC capacity
deflecting potential
department of human resources
desublimations
different of a simple algebra
dress-ing
electric-dipole moment
emcdda
enigmatography
excelsin
expenditures on new plant and equipment
fan inversion
fiorentinoes
flaky material
foie gras
forward head shield
fruitless flower
full secured liabilites
geosuture
half-high
hermetic centrifuge
high weight solids content
Highland Lakes
hyperpnea tests
ill-disposed
infringe on
injection cocainism
intergranal thylakoid
lanthanum oxychloride
laso
LCCS (large capacity core storage)
lemon soles
load frequency
man-made element
mazi
mechanics of roller chain drive
meha
money lending business
navel-cord
neuraxitis
news style
nonsmokers
normal stress pump
oligotoma saundersii
organic brine
outsprints
perception-of-risk
personalists
phenolic moulding material
pin money
plane, memory
potassium dioxalatoferrate(iii)
press hard upon
Primula anisodora
prosphysis
psicofuranine
rrr
see much of the world
semi articulated rotor
sheet grating
shied away from
silicon chloride
snat-nosed
stasidion
sweet elder
therapeutic outcome
thermit(e) welding
toss the ball to into someone's court
transmission semiconductor detector
trawler boat
Tricomi equation
tubular combustion chamber
undirected loop
utility programming
violet light
wall to wall
water carriage
wiemann
yield of long term bonds