原版英文故事与诗歌:To Autumn
时间:2019-01-02 作者:英语课 分类:原版英文故事与诗歌
To Autumnby John KeatsSeason of mists and mellow 1 fruitfulness,
Close bosom 2 friend of the maturing sun,
Conspiring 3 with him how to load and bless
With fruit the vines that round the thatch-eves run:
To bend with apples the mossed cottage-trees,
And fill all fruit with ripeness to the core;
To swell 4 the gourd 5, and plump the hazel shells
With a sweet kernel 6; to set budding more,
And still more, later flowers for the bees,
Until they think warm days will never cease,
For summer has o'er-brimmed their clammy cells.
II
Who hath not seen thee oft amid thy store?
Sometimes whoever seeks abroad may find
Thee sitting careless on a granary floor,
Thy hair soft-lifted by the winnowing 7 wind;
Or on a half-reaped furrow 8 sound asleep,
Drowsed with the fume 9 of poppies, while thy hook
Spares the next swath and all its twinèd flowers;
And sometimes like a gleaner 10 thou dost keep
Steady thy laden 11 head across a brook 12;
Or by a cyder-press, with patient look,
Thou watchest the last oozings hours by hours.
III
Where are the songs of spring? Aye, where are they?
Think not of them, thou hast music too -
While barrèd clouds bloom the soft-dying day,
And touch the stubble-plains with rosy 13 hue 14.
Then in a wailful 15 choir 16 the small gnats 17 mourn
Among the river sallows, borne aloft
Or sinking as the light wind lives or dies;
And full-grown lambs loud bleat 18 from hilly bourn;
Hedge-crickets sing; and now with treble soft
The red-breast whistles from the garden-croft;
And gathering 19 swallows twitter in the skies.
- These apples are mellow at this time of year.每年这时节,苹果就熟透了。
- The colours become mellow as the sun went down.当太阳落山时,色彩变得柔和了。
- She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
- A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
- They were accused of conspiring against the king. 他们被指控阴谋反对国王。
- John Brown and his associates were tried for conspiring to overthrow the slave states. 约翰·布朗和他的合伙者们由于密谋推翻实行奴隶制度的美国各州而被审讯。
- The waves had taken on a deep swell.海浪汹涌。
- His injured wrist began to swell.他那受伤的手腕开始肿了。
- Are you going with him? You must be out of your gourd.你和他一块去?你一定是疯了。
- Give me a gourd so I can bail.把葫芦瓢给我,我好把水舀出去。
- The kernel of his problem is lack of money.他的问题的核心是缺钱。
- The nutshell includes the kernel.果壳裹住果仁。
- The petrel came winnowing in from afar on the sea. 海燕从遥远的地方振翼飞来。 来自辞典例句
- He is winnowing wheat now. 他现在正在簸小麦。 来自辞典例句
- The tractor has make deep furrow in the loose sand.拖拉机在松软的沙土上留下了深深的车辙。
- Mei did not weep.She only bit her lips,and the furrow in her brow deepened.梅埋下头,她咬了咬嘴唇皮,额上的皱纹显得更深了。
- The pressure of fume in chimney increases slowly from top to bottom.烟道内压力自上而下逐渐增加,底层住户的排烟最为不利。
- Your harsh words put her in a fume.你那些难听的话使她生气了。
- Your feet are rosy-red with the glow of my heart's desire, Gleaner of my sunset songs! 你的双脚被我心切望的热光染得绯红,我的落日之歌的搜集者! 来自互联网
- He is laden with heavy responsibility.他肩负重任。
- Dragging the fully laden boat across the sand dunes was no mean feat.将满载货物的船拖过沙丘是一件了不起的事。
- In our room we could hear the murmur of a distant brook.在我们房间能听到远处小溪汩汩的流水声。
- The brook trickled through the valley.小溪涓涓流过峡谷。
- She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
- She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
- The diamond shone with every hue under the sun.金刚石在阳光下放出五颜六色的光芒。
- The same hue will look different in different light.同一颜色在不同的光线下看起来会有所不同。
- Many people came to console the wailful widow. 很多人来安慰这个悲伤的寡妇。 来自互联网
- A wailful bagpipe played out in the night. 夜幕中传来悲哭般的风笛声。 来自互联网
- The choir sang the words out with great vigor.合唱团以极大的热情唱出了歌词。
- The church choir is singing tonight.今晚教堂歌唱队要唱诗。
- He decided that he might fire at all gnats. 他决定索性把鸡毛蒜皮都摊出来。 来自辞典例句
- The air seemed to grow thick with fine white gnats. 空气似乎由于许多白色的小虫子而变得浑浊不堪。 来自辞典例句
- He heard the bleat of a lamb.他听到小羊的叫声。
- They bleat about how miserable they are.他们诉说他们的生活是多么悲惨。