英伦广角 2015-01-17 巴黎袭击事件后 卡梅伦召开安全会议
The importance of today is to show solidarity 1 with the French people and the French government after the poor attacks in Paris. We are here to demonstrate that we all stand for the values of democracy, of freedom, of freedom expression, of tolerance 2. But there's also something else, which is that we in Britain, face a very similar threat--a threat of fanatical extremism. And we have to confront that in every way we can, that means maintaining a strong security, investing our security, our services. It means being very vigilant 3. But it also means confronting the poisonous narrative 4 of Islam extremism, wherever we find it, whether in universities, or schools, or prisons, or through our society. We'll only defeat these threat, if we use all of the means, our disposal to confront and defeat it.
And can British security learn from what happens this week?
There's always things to learn and it will be very important to look at what happened in France, and to think through those scenarios 5, and other scenarios like them, and how would we respond, how well prepared we are, I will be meeting with Security Intelligence chiefs on Monday morning to once again, go through all of those questions, and to make sure we do everything we can, in order to make sure we are as well prepared as that we can make a deal with a threat. It's a threat that has been within us for many years, and I believe, will be with us for many more years to come. But if we make sure we have strong security, we confront the poisonous ideology 6 of Islam extremism, we make sure that we all play our part, then I believe we can defeat it. Of course in the end, the values that we stand for, of democracy, of freedom speech, of tolerance, these are not values that make us weak. That values that make our society, our economies our country, that values make our strong, and that leads us back, is that why we are all here in Paris today.
- They must preserve their solidarity.他们必须维护他们的团结。
- The solidarity among China's various nationalities is as firm as a rock.中国各族人民之间的团结坚如磐石。
- Tolerance is one of his strengths.宽容是他的一个优点。
- Human beings have limited tolerance of noise.人类对噪音的忍耐力有限。
- He has to learn how to remain vigilant through these long nights.他得学会如何在这漫长的黑夜里保持警觉。
- The dog kept a vigilant guard over the house.这只狗警醒地守护着这所房屋。
- He was a writer of great narrative power.他是一位颇有记述能力的作家。
- Neither author was very strong on narrative.两个作者都不是很善于讲故事。
- Further, graphite cores may be safer than non-graphite cores under some accident scenarios. 再者,根据一些事故解说,石墨堆芯可比非石墨堆芯更安全一些。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
- Again, scenarios should make it clear which modes are acceptable to users in various contexts. 同样,我们可以运用场景剧本来搞清楚在不同情境下哪些模式可被用户接受。 来自About Face 3交互设计精髓