[英伦广角] 2015-08-01 NHS将共享病人的医疗数据
It's no secret that revised government spending means the NHS is having to save money, but a new scheme being trialed in Southend will mean some patients' medical details won't be a secret either, the NHS plans to look at the records of thousands of patients to identify which a high cost, the scheme meant to identify which patients are frequently going to see their GP, going to ANE, or who are on a lot of prescription 1 drugs with a view to review their care and trimming the budget, at the moment here in Southend around 17,500 patients will be involved in the scheme, but it's thought it could be rolled out to other parts of the country.To some extent we have always done this in our practices, so we always identify patients who use up a lot of resources absolutely legitimately 2 as we are to not to deny them that need, but what we do is that we find more efficient ways of delivering their care, and often as a result of that patient care improves.
Patient participation 3 is not compulsory 4, but the scheme is run on a opt 5 out basis, rather than opt in.
I don't want my medical history flying around in the public domain 6, i'll talk about it to those people i want to talk, i'd certainly won't want my medical treatment to be rushed simply on a point of sorry you are too expensive.
Those behind the scheme say sharing data is done to improve services and the quality of care, anyone in Southend who doesn't want their data to be shared will have to inform their GP very quickly, the collection of their medical details will start today.
- The physician made a prescription against sea- sickness for him.医生给他开了个治晕船的药方。
- The drug is available on prescription only.这种药只能凭处方购买。
- The radio is legitimately owned by the company. 该电台为这家公司所合法拥有。
- She looked for nothing save what might come legitimately and without the appearance of special favour. 她要的并不是男人们的额外恩赐,而是合法正当地得到的工作。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
- Some of the magic tricks called for audience participation.有些魔术要求有观众的参与。
- The scheme aims to encourage increased participation in sporting activities.这个方案旨在鼓励大众更多地参与体育活动。
- Is English a compulsory subject?英语是必修课吗?
- Compulsory schooling ends at sixteen.义务教育至16岁为止。
- They opt for more holiday instead of more pay.他们选择了延长假期而不是增加工资。
- Will individual schools be given the right to opt out of the local school authority?各个学校可能有权选择退出地方教育局吗?