时间:2019-01-01 作者:英语课 分类:万物简史


英语课

 As of 1995, some 37,000 industrial-sized fishing ships, plus about a million smaller boats, 到1995年,世界上大约有37000越工业规模的渔船,加上大约100万条小型渔船。


were between them taking twice as many fish from the sea as they had just twenty-five years earlier. 它们每年从海里的捕鱼量是25年前的两倍。
Trawlers are sometimes now as big as cruise ships and haul behind them nets big enough to hold a dozen jumbo jets. 现在的拖网渔船有时候大得很像巡洋舰,后面拖的网大得能装下十几架大型客机。
Some even use spotter planes to locate shoals of fish from the air. 有的甚至使用侦察机从空中寻找鱼群。
It is estimated that about a quarter of every fishing net hauled up contains "by-catch", 据估计,每拖上来一网,大约有四分之一是“无意捕获物”,
fish that can't be landed because they are too small or of the wrong type or caught in the wrong season. 即因为太小而抓不住的鱼,或不该捞的鱼,或不该在那个季节捕的鱼。
As one observer told the Economist 1: "We're still in the Dark Ages. We just drop a net down and see what comes up." 正如一位观察员对《经济学家》杂志说的:“我们仍处于愚昧黑暗时代。我们只是把网一撤,看看能捞上来什么。”
Perhaps as much as twenty-two million metric tons of such unwanted fish are dumped back in the sea each year, mostly in the form of corpses 2. 每年大约有多达2200万吨这类不要的鱼倒回海里,大多数是以尸体的形式。
For every pound of shrimp 3 harvested, about four pounds of fish and other marine 4 creatures are destroyed. 每收获1千克虾,就有大约4千克鱼和别的海洋动物遭受灭顶之灾。
Large areas of the North Sea floor are dragged clean by beam trawlers as many as seven times a year, 北海的大片海床,每年要被横衔拖网渔船扫荡七次,
a degree of disturbance 5 that no ecosystem 6 can withstand. 哪个生态系统也受不了这等干扰。
At least two-thirds of species in the North Sea, by many estimates, are being overfished. 据许多人估计,北海至少有三分之二的鱼类处于过捕捞的状态。
Across the Atlantic things are no better. 在新英格兰近海,
Halibut once abounded 7 in such numbers off New England that individual boats could land twenty thousand pounds of it in a day. 原来大比目鱼如此之多,分散的渔船一天可以捕捞到9000多千克。
Now halibut is all but extinct off the northeast coast of North America. 如今,大比目鱼在美国东北海岸附近几乎已经灭绝。

n.经济学家,经济专家,节俭的人
  • He cast a professional economist's eyes on the problem.他以经济学行家的眼光审视这个问题。
  • He's an economist who thinks he knows all the answers.他是个经济学家,自以为什么都懂。
n.死尸,尸体( corpse的名词复数 )
  • The living soldiers put corpses together and burned them. 活着的战士把尸体放在一起烧了。 来自《简明英汉词典》
  • Overhead, grayish-white clouds covered the sky, piling up heavily like decaying corpses. 天上罩满了灰白的薄云,同腐烂的尸体似的沉沉的盖在那里。 来自汉英文学 - 中国现代小说
n.虾,小虾;矮小的人
  • When the shrimp farm is built it will block the stream.一旦养虾场建起来,将会截断这条河流。
  • When it comes to seafood,I like shrimp the best.说到海鲜,我最喜欢虾。
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵
  • Marine creatures are those which live in the sea. 海洋生物是生存在海里的生物。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
n.动乱,骚动;打扰,干扰;(身心)失调
  • He is suffering an emotional disturbance.他的情绪受到了困扰。
  • You can work in here without any disturbance.在这儿你可不受任何干扰地工作。
n.生态系统
  • This destroyed the ecosystem of the island.这样破坏了岛上的生态系统。
  • We all have an interest in maintaining the integrity of the ecosystem.维持生态系统的完整是我们共同的利益。
v.大量存在,充满,富于( abound的过去式和过去分词 )
  • Get-rich-quick schemes abounded, and many people lost their savings. “生财之道”遍地皆是,然而许多人一生积攒下来的钱转眼之间付之东流。 来自英汉非文学 - 政府文件
  • Shoppers thronged the sidewalks. Olivedrab and navy-blue uniforms abounded. 人行道上逛商店的人摩肩接踵,身着草绿色和海军蓝军装的军人比比皆是。 来自辞典例句
标签: 万物简史
学英语单词
-zza
acceptor band
ace-deuce
agnatically
alfred nobels
amiridine
andreoblastoma
angle preserving
anguis fragiliss
animalic
answer signal
archean craton
artificial stability
assistant-managers
bare-arse
bendall
Cape Verde Plateau
cape-may
check analysis
chemoperfusion
cibotiums
CIIA
cizye
common policy
common size statements
compactible elements
corner structure
cross wound helix
curvaturae
cycloidal teeth
defence mechanisms
drammen
drum cutter means
epidermoid carcinoma of ear
equivalent metric
face helmet
ferrohydrodynamic
field jump
generator asynchronous operation
ginful
halter
Hardanger-fiddle
honeycomb plate
horizontal maxillary osteotomy
hunte
Ilex cupreonitens
in a drunken stupor
infinitant
international signal flags
intrinsic permeability curve
invermination
karmas
kinsleys
kotmales
lactaroviolin
lubricative quality
luminescence decay time
Maisons-Laffitte
market congestion
mindpain
most amazing
Māniksār
ninety-plus
o-tolunitrile
obtunder
olfactory region
oligolecithal egg
parupeneus trifasciatus
piston refrigerator
political sociologist
polystichopsis diffracta shieh
poofier
pop shove-it
presphenoidal bone
proprietary insurance company
purse-strings
rate gene(goldschmidt 1917)
Reid mechanism
remote control technology
rotatable phase-adjusting transformer
rubricator
San Hipólito, Pta.
screw model of particle
seido
set one's heart on sth.
statement of sales
steppe-tundra
tarpan
taxiarchs
televoltmeter
terminating circuit
Top-set-bed
Torkovichi
Toyohira-gawa
trade last
trichlorophenolate
ultra-oscilloscope
waist-lines
war of conquest
with the stream
xerosis superficialis
zinc pyrophosphate