时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:我们都是有故事的人之生而为赢


英语课

Wetting Pants


A nine-year-old kid was sitting at his desk when suddenly there is apuddle between his feet and front of his pants is wet. He thinkshis heart is going to stop because he cannot possibly image howthis has happened .Its never happened before , and he knows thatwhen the boys find out he will never hear the end of it . When thegirls find out , theyll never speak to him again as long as helives .


Theboy puts his head down and prays his prayer ear God, this is anemergency! I need help now !He looks up from his prayer and herecomes the teacher with a look in her eyes that says he has beendiscovered.


Asthe teacher is walking toward 1 him, a classmate named Susie iscarrying a goldfish bowl that is filled with water. Susie trips infront of the teacher and dumps 2 the bowl of the water in the boyslap .The boy pretends to be angry , but all the while is saying tohimself :Thank you , Lord 3! Thank you , Lord !


Nowall of a sudden , instead of being the object of ridicule 4 , the boyis the object of sympathy . The teacher rushes him downstairs andgives him gym short to put on while his pants dry out . All theother children are on their hands and knees cleaning up around hisdesk. But the ridicule that should have been his has beentransferred to someone else Susie.


Shetries to help , but they tell her to get :Youve done enough, youidiot !


Finally, at the end of the day, as they are waiting for the bus , the boywalks over to Susie and whispers : You did that on purpose, didtyou ?


Susiewhispers back : I wet my pants once too.


湿了裤子


一个十岁的小男孩正坐在课堂上上课,突然他感觉自己小便了,而且他裤子的前面都湿了一片。他感觉自己的心跳都近乎停止,因为他甚至不能相信这是怎么发生的。这之前从未发生过啊,他知道如果让其他男孩知道这件事,他们估计就会毫无止境的说下去。如果让女孩子发现了,可能她们就一辈子都不会再和他讲话。男孩低下了头,开始在心里祈祷:“亲爱的上帝,这是个突发状况!我现在需要帮助!”他从祈祷中回过神来抬头一看,发现老师正走向他,好像他的行为已经被发现了。


正当老师走向他的时候,一个叫苏西的同班同学正搬着一个装满水的金鱼缸。接着苏西轻快的走到老师前面,接着突然把鱼缸里的水倒到了男孩的膝盖上。男孩假装很生气,但是却一直在心里对自己说:“感谢上帝!感谢上帝!”现在,突然间,男孩由一个本该被嘲笑的对象变成了被同情的对象。老师很快把他带到楼下让他把裤子烘干,并给他换上了一条运动短裤。其他的同学都手脚齐上阵,把男孩的桌子清理干净。然而那些本该属于男孩的嘲笑声都转移到了苏西身上。


她尝试着去帮助他们,可是他们却叫她走开:“你做的够多的了,你真是个傻瓜!”


最终,在一天的课程结束后,正当他们俩在等学校巴士的时候,男孩走到苏西身边,然后轻声的说:“你今天是故意这么做的吧,是吗?”


苏西轻声的回答他:“我曾经也尿湿过裤子。”



prep.对于,关于,接近,将近,向,朝
  • Suddenly I saw a tall figure approaching toward the policeman.突然间我看到一个高大的身影朝警察靠近。
  • Upon seeing her,I smiled and ran toward her. 看到她我笑了,并跑了过去。
n.抑郁v.倾倒( dump的第三人称单数 );丢下;随便堆放;释放
  • They eke out a precarious existence foraging in rubbish dumps. 他们靠在垃圾场捡垃圾维持着朝不保夕的生活。 来自《简明英汉词典》
  • It's no use letting yourself fall into the dumps. 你听任自己的情绪低沉下去一点用也没有。 来自《简明英汉词典》
n.上帝,主;主人,长官;君主,贵族
  • I know the Lord will look after him.我知道上帝会眷顾他的。
  • How good of the Lord not to level it beyond repair!上帝多么仁慈啊,竟没有让这所房子损毁得不可收拾!
v.讥讽,挖苦;n.嘲弄
  • You mustn't ridicule unfortunate people.你不该嘲笑不幸的人。
  • Silly mistakes and queer clothes often arouse ridicule.荒谬的错误和古怪的服装常会引起人们的讪笑。
标签: pants 尿湿裤子
学英语单词
adent
agrypnocoma
aluminium grease
Aterax
audio frequency therapy apparatus
battens down
bonding pads
bousarde
brake sticking
bulk blasting
can rejecting
centerx central office
Ciba colors
commemorator
conceptual data base design methodology
continuous haulage
contra-related
controll
cyclone of dynamic origin
dalous
demarchelier
diffusion rubber
disposableness
downstates
ear-phones
enrollment of vessel
error data analysis
eutectogenic system
female animal
flatworm
free energy curve
gaspar
gatefold sleeve
geoffrey chaucers
Grândola, Sa.de
heat of combination
hydrosynthesis
hymned
infin.
integrated service digit network (isdn)
inverse mottle
Jim Jones
Kelloggia
Killduff
Kitzbühler Alpen
knavinge
linear ordered relation
lipped channel
loiter away
majuscule writing
make up one's mind
mamilliform
manic-depressive
Mantoum
minivet
minuends
Morus liboensis
mosa
multidimensional index
non magnetic laboratory
nondestructive storage
o'brien's granuloma
offshore currency deposit market
operator chart
orexin tannate
Palazzo, Pta.
Panagyurishte
parater-butylphenol
phaedo
photographic emulson ethods
pitching tank
polypus of lacrymal sac
prismatic beam
programmable pacemaker
pseudopod-like
quick-reaction interceptor
receptor-coder
Red Sea Governorate
resistance movements
Rhamnella wilsonii
scardamyxis
semiclairvoyant
sensitivity reduction
shed loads
shopmen
shout ... down
shuttle changing automatic
sinkablest
slip-ring device
soluble perfume
stern overhang
stuck farm
tael
trinitroresorein
tube
tuomisto
ultimes avertissements
underwoods
unitting of lots
unsold balance
wetting heat
zeropressure