时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:125 The Cupcake Caper


英语课

“Come on, hurry!” six-year-old Benny Alden said, tugging 1 his sister Violet’s hand, practically dragging her down the sidewalk. “Mama Tova just took the cupcakes out of the oven!”



Until a few months ago, the Aldens’ neighbor Maria Tovanoff, who was known to everyone as “Mama Tova,” only made her tasty cupcakes just for family and friends. But the treats were so popular that Mama Tova decided 2 to open a small shop in Greenfield.



She made only 108 cupcakes every day—nine dozen. They all came from the same recipe, but each cupcake was a little different, because Mama Tova added delicious flavors and wonderfully tasty decorations.



When all the cupcakes sold out, the store closed until the next day!



Ten-year-old Violet asked her brother Benny, “How can you tell the cupcakes are ready?”



“My nose knows,” Benny said.



Henry and Jessie, their older siblings 3, began to laugh.



“Benny’s nose is amazing,” Fourteen-year-old Henry remarked, ruffling 4 Benny’s hair.



“His nose is the eighth wonder of the world. And if Benny smells the cupcakes, we’d better hurry,” Jessie said, breaking into a run. “I hope Mama Tova has some left when we get there.”



Henry’s thick brown hair bounced up and down as he kept pace with his twelve-year-old sister. It wasn’t long before they arrived at the front of Sweets, Mama Tova’s new cupcake bakery.



“Oh no,” Henry said, seeing a long line of people in front of the building. “We’ll never get a cupcake today.”



“Thirty-one, thirty-two,” Benny was busy counting the people in front of them in line. Mama Tova’s rule was “only one cupcake per person.”



“You’re number sixty-four!” Benny told Henry, who breathed a sigh of relief.



“Whew! We got here in time,” Jessie said happily.



Benny jumped up and down, clapping his hands and shouting, “Hip 5! Hip! Hurray! We’re going to eat a cupcake today.”



Very patiently, the Alden children stood in line waiting for their turn at the cupcake counter.



“I wish we could buy an extra cupcake for Grandfather,” Violet said.



“Maybe he can come with us next time,” Henry replied. “We could bring Watch on a leash 6 and sit outside at the little tables.”



Jessie, Violet, Henry and Benny lived with their grandfather. After their parents died, they ran away and hid in a railroad boxcar in the woods. They heard that their Grandfather Alden was mean. Even though they’d never met him, they were afraid. But when he finally found the children, they discovered he wasn’t mean at all. Now the children lived with him, and their boxcar was a clubhouse in the backyard. They even got to bring along the stray dog they found on their adventures, a wire-haired terrier named Watch.



“Hey Jessie. Scoot forward, please,” Benny told his sister as the cupcake line moved up a little bit.



Jessie and the others took a few steps closer to the boy in front of them. The sisters knew him from school. His name was Pauly and he was in the class between Jessie and Violet. Pauly had straight dark hair and wore braces 7.



Just before it was his turn at the counter, Pauly turned to Jessie and said, “Can you believe Mama Tova makes me wait in line? I mean I am her nephew, after all.” Pauly complained. “I liked the way it was before she opened the shop. I could have all the cupcakes I wanted, all the time.”



Finally they were almost at the head of the line.



“Next!” called Mrs. Waldman, one of the workers at the shop. It was Pauly’s turn to order. With a sigh, he pointed 8 at a chocolate chip cupcake with purple frosting.



“At least she still gives them to me for free,” Pauly told the Aldens. He went off to eat his cupcake.



“It’s our turn!” Benny announced doing his cheer once again, this time adding, “Hip. Hip. Hurray. A yummy cupcake is on its way!”



“This is the last tray,” Mama Tova announced. She carried three dozen cupcakes to the front. The shop was so busy that Mama Tova needed helpers. Mrs. Waldman served the cupcakes and poured cold milk or lemonade. A girl named Alicia, who was Henry’s age, rang up orders at the cash register.



“Four cupcakes, please,” Henry told Alicia. Each of the Alden children picked out the one they wanted. Benny’s had chocolate cookie dough 9 frosting. Jessie’s was filled with lemon custard and drizzled 10 with lemon icing. Henry’s cupcake had a red cinnamon candy frosting. And Violet picked a purple colored cupcake with blueberry frosting.



“Here you go,” Alicia said. Her curly blonde hair was pulled up under a hat with a huge, floppy 11, red fabric 12 flower in the middle. Her apron 13 was printed with the same flowers. It was the Sweets uniform. Mrs. Waldman and Mama Tova wore flowered aprons 14 and hats, too.



Each table at Sweets had a flowered tablecloth 15 and a vase of fresh flowers on it. Floral pictures of all different kinds hung on the walls around the room. And there were little purple lilies on the wallpaper. Outside there were even more flowers in a beautiful planter box.



“I just love the decorations in here,” Violet told Jessie as they found a table. “All of the flowers make me feel so happy and bright.” She touched one of the petals 16 on the flower in their table vase. “No matter what season it is outside, it will always be spring at Sweets,” Violet said.



“You say that every time we come here,” Jessie said, laughing.



“I know. I think I should paint a picture of some flowers for my bedroom wall.” Violet glanced around. “Maybe some like that.” She pointed to a painting of a single pink flower. “I don’t even know what kind of flower that is, but it’s so pretty. I could stare at that picture all day.”



Jessie said, “I’ll look it up on the internet when we get home. At least then you’ll know what you’re drawing.”



“Thanks, Jessie,” Violet said.



The children began to eat their cupcakes. They were so delicious, no one talked while they ate. Not even Benny.



When he was done, Benny licked his fingers and sighed. “I’m so sad it’s gone.”



“We can come back again soon,” Henry assured Benny, while Jessie handed him a napkin.



“So, how about same time, next week?” Benny asked his brother, eyes wide. “And then we could come the week after that, too.”



“And maybe even the one after that,” Henry promised.



When all the children were finished, they took their plates and cups to the counter.



“Thanks,” Alicia said, taking the dishes.



“Wow, Alicia,” Jessie said, “Your necklace is so pretty.” Alicia was wearing a gold chain with a large glittery letter G hanging from it.



“Thanks,” she said again, lightly touching 17 the letter. “It’s new.”



Just before the Aldens left the shop, Mama Tova came out of the kitchen. She always spent some time in the shop, welcoming her customers. “Hello children,” she greeted as she made her way through the crowd. “How’d you like the cupcakes?”



“I could have eaten all 108 of them by myself,” Benny exclaimed, patting his stomach. “Why are your cupcakes so good?”



Mama Tova chuckled 18. “It’s because of my secret ingredient. I put it in all the cupcakes I make.”



“Oh, will you tell me what it is?” Benny asked. “Please?”



Mama Tova ruffled 19 Benny’s shiny dark brown hair. “Sorry, Benny. It’s an old family recipe. I can’t tell anyone, ever. But I will tell you this …” She smiled, then said, “I keep the secret ingredient right here at the shop, underneath 20 the flower.”



Jessie, Henry, Violet and Benny looked around the shop at all the different flowers. There were flowers everywhere!



Mama Tova winked 21. Then they all laughed together.

 



n.牵引感v.用力拉,使劲拉,猛扯( tug的现在分词 )
  • Tom was tugging at a button-hole and looking sheepish. 汤姆捏住一个钮扣眼使劲地拉,样子显得很害羞。 来自英汉文学 - 汤姆历险
  • She kicked him, tugging his thick hair. 她一边踢他,一边扯着他那浓密的头发。 来自辞典例句
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
n.兄弟,姐妹( sibling的名词复数 )
  • A triplet sleeps amongst its two siblings. 一个三胞胎睡在其两个同胞之间。 来自《简明英汉词典》
  • She has no way of tracking the donor or her half-siblings down. 她没办法找到那个捐精者或她的兄弟姐妹。 来自时文部分
弄皱( ruffle的现在分词 ); 弄乱; 激怒; 扰乱
  • A cool breeze brushed his face, ruffling his hair. 一阵凉风迎面拂来,吹乱了他的头发。
  • "Indeed, they do not,'said Pitty, ruffling. "说真的,那倒不一定。" 皮蒂皱皱眉头,表示异议。
n.臀部,髋;屋脊
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
n.牵狗的皮带,束缚;v.用皮带系住
  • I reached for the leash,but the dog got in between.我伸手去拿系狗绳,但被狗挡住了路。
  • The dog strains at the leash,eager to be off.狗拼命地扯拉皮带,想挣脱开去。
n.吊带,背带;托架( brace的名词复数 );箍子;括弧;(儿童)牙箍v.支住( brace的第三人称单数 );撑牢;使自己站稳;振作起来
  • The table is shaky because the braces are loose. 这张桌子摇摇晃晃,因为支架全松了。
  • You don't need braces if you're wearing a belt! 要系腰带,就用不着吊带了。
adj.尖的,直截了当的
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
n.生面团;钱,现款
  • She formed the dough into squares.她把生面团捏成四方块。
  • The baker is kneading dough.那位面包师在揉面。
下蒙蒙细雨,下毛毛雨( drizzle的过去式和过去分词 )
  • The dew on the branches drizzled our hair and shoulders. 枝头上的露珠润湿了我们的头发和双肩。
  • It drizzled throughout the night. 毛毛雨下了一夜。
adj.松软的,衰弱的
  • She was wearing a big floppy hat.她戴了顶松软的大帽子。
  • Can you copy those files onto this floppy disk?你能把那些文件复制到这张软盘上吗?
n.织物,织品,布;构造,结构,组织
  • The fabric will spot easily.这种织品很容易玷污。
  • I don't like the pattern on the fabric.我不喜欢那块布料上的图案。
n.围裙;工作裙
  • We were waited on by a pretty girl in a pink apron.招待我们的是一位穿粉红色围裙的漂亮姑娘。
  • She stitched a pocket on the new apron.她在新围裙上缝上一只口袋。
围裙( apron的名词复数 ); 停机坪,台口(舞台幕前的部份)
  • Many people like to wear aprons while they are cooking. 许多人做饭时喜欢系一条围裙。
  • The chambermaid in our corridor wears blue checked gingham aprons. 给我们扫走廊的清洁女工围蓝格围裙。
n.桌布,台布
  • He sat there ruminating and picking at the tablecloth.他坐在那儿沉思,轻轻地抚弄着桌布。
  • She smoothed down a wrinkled tablecloth.她把起皱的桌布熨平了。
n.花瓣( petal的名词复数 )
  • white petals tinged with blue 略带蓝色的白花瓣
  • The petals of many flowers expand in the sunshine. 许多花瓣在阳光下开放。 来自《现代英汉综合大词典》
adj.动人的,使人感伤的
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
轻声地笑( chuckle的过去式和过去分词 )
  • She chuckled at the memory. 想起这件事她就暗自发笑。
  • She chuckled softly to herself as she remembered his astonished look. 想起他那惊讶的表情,她就轻轻地暗自发笑。
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
v.使眼色( wink的过去式和过去分词 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮
  • He winked at her and she knew he was thinking the same thing that she was. 他冲她眨了眨眼,她便知道他的想法和她一样。
  • He winked his eyes at her and left the classroom. 他向她眨巴一下眼睛走出了教室。 来自《现代汉英综合大词典》
学英语单词
agoura
alomancy
array information vector table
batch queues
bicillin
birket
BKLY
Bougainville Trench
Boulél
brake percentage
bullet and-flange joint
by-blows
cartosio
cartwhipped
central immersed longitudinal plane
coil core
Colonet, C.
Cook Canyon
corrosiveness
crepusculario
customary in trade
cuthole
dasyu
data generation
dictyopsia
disbenefits
discaling pump
double counterpoint in the twelfth
drop-offs
exponential type distribution
faucial
fenchoxime
festues
fictose
floretum
forcipate, forcipated
gas fields
ground-based lidar
grykes
gutty
high alumina electrical porcelain
horse-block
hydrocharis asiatica miq.
hydroxy-iodophenobarbital
ill-adapted
individualises
ion cyclotron drift instability
isql
Italian sonnet
ketolysis
lay off rate
lending pool
Leontopodium fangingense
lower yield value
melt point
mucosa-associated
neckbearing
necrolyses
neoevonine
Neslia
neutral flux
nongrounded
nonhippy
nonimpotent
nonpenerative
NP (nondeterministic polynomial)
Otus scops
Permian
phoma hemisteptae
phonied
portable boom conveyor
propensity to spend
relative key
religious affairs
reverse-commuting
rotate in office
safety margin of pipeline shut down
San Lorenzo, Embalse de
saturation humidity ratio
Scaphopoda
self-compensation static calibration
self-excited system
shallow chest
shrinkproof
sinder
station black-out accident
steam stirring
suction primer
sudatorium
Temeside shale
topotactic transformation
transport service
trinary
triphenylmethyltin
truth be told
Tustna
twisk
vertebr? sacrales
walking-wheel
water chestnut pastille
ytterbous bormide