时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:商务英语口语每天三句半


英语课
  5 薪水太低
  3句英文任你选
  Working so hard for such a small salary, it just isn't worth it.
  工作这么辛苦却领这么点薪水,实在是不值得。
  I've noticed that people in comparable 1 jobs get paid more than I do.
  我发现做同等工作的同事薪水比我高。
  This job stinks 2: stupid boss, hard work, and low pay.
  这个工作差劲透顶:老板蠢,工作苦,薪水又低。
  半个句型要记牢
  it be worth ~(值得……)
  Tip:
  worth意为"值得……,有……的价值的"等,常常用作形容词,在句中一般作表语,有时也可用作定语,如 a place worth seeing (值得一看的地方) , a dictionary worth $ 50 (一本价值50美元的词典)等。worth用作表语时,不能单独使用,其后通常接动词的-ing形式,而不能接动词不定式。
  常用的句式有:
  (1) "主语+be +worth+动词的-ing形式+……"此时,句子的主语就是worth之后动词-ing形式的逻辑宾语。例如 He isn't worth getting angry with. (犯不上跟他生气。)[注意]动词的-ing形式之后的介词不可省去。worth后, 面的动词-ing形式一般用主动形式表示被动意义,而不能直接用其被动形式。
  (2) "It (形式主语) + be + worth +动词的-ing形式+……"例如 This book is worth reading. = It is worth reading this book. = This book is well worth reading. (这本书值得一读。)

adj.相似的,同类的,可比的,比得上的
  • A fire is comparable with the sun,both give light and heat.火可以和太阳相比,两者都可以发光发热。
  • No horse has a speed comparable to that of his.没有一匹马的速度能比得上他的马。
v.散发出恶臭( stink的第三人称单数 );发臭味;名声臭;糟透
  • The whole scheme stinks to high heaven—don't get involved in it. 整件事十分卑鄙龌龊——可别陷了进去。 来自《简明英汉词典》
  • The soup stinks of garlic. 这汤有大蒜气味。 来自《现代英汉综合大词典》
标签: 商务英语 口语
学英语单词
acid-resisting brick
adjustment mechanism of the balance of payment theory
air defense operations team
amplitude adder
anterior intercondylar area
aspartyl proteinase
Bangriposi
battery-operated light
be on the rope
Beaufort, Henry
brillo-pads
coarse tuning
communities of interest
community facilities
conditional logit model
configured-out
contra-rotating screws
corona pin
counting sequence
crakers
Dedeleben
deribosylation
Donnan potential
earplugs
ease of
ecologic setting
Exner's, centre
fairleader
fire coupling
floor contamination indicator
foxhunts
furaltadone
garrotes
give ... in charge
golf course
heating coils in bunkers
helicranes
high-burn fuel rod
hunt where the ducks are
IFABP
invisible exports
Isoevodiamine
lead totanate ceramics
liquid-nitrogen
locomotive kilometrage
long-lives
marsh marigolds
mean low water neaps
megablast
mixed liquor
modernized technological processes
myloma
n-butanes
natural causes
Ndikeva, Mt.
non-giving
nonrugged
normocyte
not put it past sb
oiler submarine
packet telemetry
part-time bowlers
pattern paint
perosis
phalangers
phenotypic sex determination
Pine Island
piston pin boss
political writer
potassium ferric sulfide
prepossessors
public forum
radio-telephones
Rapid Horn
reaction matrix
rete subpapillare
scopecamer
shanges
sharing of losses
single bounce
slag off
Snickers pie
spermotoxin
spinal hemianesthesia
Stemmen
subcontrols
suspension-fired boiler
sylvane
sympathy vote
takeoff checklist
tapering freight
Taylor R.
temporary provisions
thiodiphenylamine
thyrocervical ducts
true coincidences
two row check row planter
Villeneuve-lès-Avignon
visitresses
water-rates
william tindals
without a word