[00:03.00](WHATS UP DOC? - CAN WE ROCK? PLAYING) [00:56.68]Yeah! [01:01.28]FEMALE ANNOUNCER: Cheerleading tryouts tomorrow after school in the north gym. 啦啦队员选拔明天放学后 在北体育馆举行 [01:04.04]Now, your Warriors JV team! 现在
[00:01.70]I got it. 我自己就能搬动 [00:03.94]Youre supposed to be on a bus heading south. 你应该在向南方开的客车上 [00:06.14]Ive been watching your back for 20 years. You think Id let you go alone? 我已经照看你二十年了 你以
[00:47.42]后天 [03:09.34]南极洲,拉尔森B冰架 [03:17.14]You see how its done? 你看清楚怎么做了吗? [03:18.22]Yeah, I think I got the hang of it. 是啊 我想我找到窍门了 [03:23.14]You better. The boss will chew my head off
[00:06.42]-Good evening, sir. -Hey, Harold. 晚上好 先生 嘿 哈罗德 [00:07.86]-Thanks, Victor. See you in the morning. -Right, sir. 谢谢 维克托 明早见 好的 先生 [00:13.46]-Terrible weather. -Tell me about it. 糟糕的天气 给我说
[00:02.16]Now lets see who youre competing against. 现在让我们看看你们的对手是谁 [00:04.24]Give it up for the Crenshaw Heights Warriors! 来自克安萧高地中学 勇士队 [00:10.40]MALE CHEERLEADER: All right, Crenshaw! 干得好 克安
[00:19.06]-This gauge cant be right. -Wind speed has dropped to zero. 这块表出毛病了 风速降为零 [00:19.90]We have vertical walls of cirrus cloud formations. 我们遇到了垂直的环状云团 [00:24.38]-What the hell is going on? -The b
[00:15.20]LETl: Six, seven, eight. Shake it, mami. 6, 7, 8 摇摆吧 [00:38.84](CROWD WHOOPING) [00:46.20]RIHANNA: All right, everybody. That was Crenshaw Heights 好了 诸位 这就是克安萧高地中学 [00:48.04]and the Pacific Vista Pirates. 和
[00:05.86]Gentlemen. 先生们 [00:08.66]To England. 为了英国 [00:11.82]To mankind. 为了人类 [00:15.58]To Manchester United. 为了曼彻斯特联队 [00:24.42]I just.... 我只是... [00:27.30]I just wish I could have seen him grow up. You k
[00:13.34]Come on, guys. 来 伙计们 [00:20.50]Oh, my God. 喔 我的天啊 [00:46.58]The basic rule of storms is they continue... 风暴的基本规则是 它们会一直继续 [00:50.06]...until the imbalance that created them is corrected. ...直到
[00:05.02]Jack. Sams on the phone. Line four. 杰克 萨姆的电话 四线 [00:07.66]-Sam? -Dad! 萨姆? 爸爸! [00:09.78]-Where are you? Are you all right? -Im all right. Were at the Public Library. 你在哪? 你还好吗? 我很好 我们在公共
[00:01.50]It should. But it doesn t. The airs descending too rapidly. 应该是这样 但是实际不是如此 空气下降太快了 [00:04.70]Is this an isolated incident? 这是独立的事件吗? [00:09.98]Im afraid not. 我想不是 [00:12.26]Wev
[00:01.26]Its out of service. 停止服务了 [00:02.74]-Ill give you a 1 00 dollars. -You dont have to do that. 我给你一百美圆 你为我服务 你不需要那么做 [00:05.90]No, really. 200 dollars. I wont have it. 不 真的 两百美圆 我不
[00:13.00]Oh, no, she didnt! 哦 不 她怎么来了 [00:17.24]She got her nerve. 她真有胆 [00:20.52]What do you want? 你想要干什么 [00:21.04]Look, I never should have ditched you guys for some stupid dance. Im sorry. 我不应该为了那个
[00:02.92]Oh, okay. 哦 好的 [00:03.04]Yeah, Im not gonna get any ass from you, but Ill hold your purse, yeah. 哦 我从你这儿好处都没得到 但是我要帮你拿着手袋 [00:06.84]Way to make me feel like a man, Brit. 这让我感觉像个男
[00:02.80]PLAYER: Come on. 快点 [00:09.88]MALE ANNOUNCER: Touch down, Warriors! 底线得分 勇士队 [00:12.24](SINGING) Go! Warriors! Crenshaw! Jump! 冲啊! 勇士队! 克安萧! 跳! [00:20.72]- Are you sure Britneys here? - Positive. - 你确定
[00:01.44]No, girl, you cant do that. 不 女孩 是你不能 [00:05.44]- Judges take off points for vulgarity. - I know the rules. - 裁判会因为粗鲁而扣分 - 我知道规则 [00:09.80]Then why do you keep breaking them? 那为什么你要打破
[00:59.80]Howd it go? 放生怎么样? [01:01.80]Mission accomplished. 任务完成了 [01:03.12]Was he happy? 他开心吗? [01:08.16]Are you happy? 你开心吗? [01:12.52]Its a bird. I set it free. 就是一只鸟 我还了他自由 [01:15.68]Oh. 噢
[00:36.20](MUSIC PLAYING) [00:49.44]JOJO: Oh, do we have a party going on here or what? 哦 我们这里在开舞会还是怎么 [00:53.72]People, this is how we do this, this is how we do it! 朋友们 这就是我们的处世哲学 我们的办事方
[00:14.26]Honey, Ill be right back. 宝贝 我马上回来 [00:16.66]The Coast Guard closed the beaches, as waves have grown too big for.... 海岸警卫队已经封锁了海岸海滩 海浪已经变得太大了... [00:23.42]-L.A. Weather Center. -It
[00:04.32]Five, six, seven, eight. 5, 6, 7, 8 [00:11.28]MALE CHEERLEADER: Okay. Hold it, hold it. 保持住 保持住 [00:13.88]...six, seven, eight. ...6, 7, 8 [00:16.64]One, two, three, four, five, six, seven, eight. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 [00:19.0
- 赖世雄旅游观光英语通 第30期:租自行车
- 赖世雄旅游观光英语通 第16期:证照查验 Immigration
- 赖世雄旅游观光英语通 第17期:过关 Customs
- 赖世雄旅游观光英语通 第18期:服务台 Information Desk
- 赖世雄旅游观光英语通 第39期:最后一顿早餐
- 赖世雄旅游观光英语通 第32期:林布兰博物馆
- 赖世雄旅游观光英语通 第33期:鹿特丹
- 赖世雄旅游观光英语通 第34期:海牙
- 赖世雄旅游观光英语通 第36期:在公园
- 赖世雄旅游观光英语通 第37期:足球场
- 赖世雄旅游观光英语通 第38期:整理行囊
- 赖世雄旅游观光英语通 第40期:办理退房
- 赖世雄旅游观光英语通 第41期:平坦大地
- 赖世雄旅游观光英语通 第42期:停车加油
- 赖世雄旅游观光英语通 第43期:使用道路地图
- 赖世雄旅游观光英语通 第44期:更换爆胎
- 赖世雄旅游观光英语通 第45期:完美的野餐地点
- 赖世雄旅游观光英语通 第46期:做好野餐准备
- 赖世雄旅游观光英语通 第35期:堤防
- 赖世雄旅游观光英语通 第47期:散步
- 赖世雄旅游观光英语通 第30期:租自行车
- 赖世雄旅游观光英语通 第16期:证照查验 Immigration
- 赖世雄旅游观光英语通 第17期:过关 Customs
- 赖世雄旅游观光英语通 第18期:服务台 Information Desk
- 赖世雄旅游观光英语通 第39期:最后一顿早餐
- 赖世雄旅游观光英语通 第32期:林布兰博物馆
- 赖世雄旅游观光英语通 第33期:鹿特丹
- 赖世雄旅游观光英语通 第34期:海牙
- 赖世雄旅游观光英语通 第36期:在公园
- 赖世雄旅游观光英语通 第37期:足球场
- 赖世雄旅游观光英语通 第38期:整理行囊
- 赖世雄旅游观光英语通 第40期:办理退房
- 赖世雄旅游观光英语通 第41期:平坦大地
- 赖世雄旅游观光英语通 第42期:停车加油
- 赖世雄旅游观光英语通 第43期:使用道路地图
- 赖世雄旅游观光英语通 第44期:更换爆胎
- 赖世雄旅游观光英语通 第45期:完美的野餐地点
- 赖世雄旅游观光英语通 第46期:做好野餐准备
- 赖世雄旅游观光英语通 第35期:堤防
- 赖世雄旅游观光英语通 第47期:散步