胡敏读故事记单词托福词汇034
时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:胡敏托福词汇记单词
Lesson 34 Undercover 密探
Words:
charitable adj. 慈善的,慈善事业的;仁慈的;施舍慷慨的
charity n. 施舍,慈善(事业、机构)
chart n. 海图,图表;vt. 制图
charter vt. 准许(某人或某物)包租。。。;特许;n.宪章,章程
chaste 4 adj. 贞洁的;纯洁的,正派的,高雅的;(思想、言论)朴素的
chat vi. 闲谈
check vt. 检查,核对;阻止,加以控制;n. 支票
chef n. 厨师
cherish vt. 怀抱(希望等);珍爱
chill vt. 使变冷;冷却;n. 寒意,寒战
chilli n. 红辣椒
chimpanzee n. 黑猩猩
The smell of roasted chillis filled the air as the chef moved the large chunks 10 of charcoal around in the fire. He chilled a bottle of red wine as he waited for the fire to build. I’m at a chateau in France. By the way, French chefs love to chat, and they usually have a fair amount of charisma. However, they will chide you if you try to speak French. Fortunately, I do not speak French.
Did I mention that I’m a well-trained secret agent? I keep my edge by remaining chaste. I’m also chary. I never work without a disguise that matches my assignment. I’m also an expert at using chicanery to accomplish my mission.
By the way, I’m working undercover at this moment. My job is to investigate Joe Banana who is the head of a big charity. I followed him to this island chateau where he’s holding a party. It was pretty tough getting here. I had to charter a private boat and even the captain had problems charting his course. It was a pretty chilly night to be on a boat.
Gaining entry to the chateau was just as difficult. They always check you at the door for weapons. Also, you have to make a charitable contribution to gain entry to these types of parties. I used my disguise to sneak 11 in through the kitchen. I wish that noisy bird hadn’t chirped 12.
I really cherish these successful infiltrations. Now, all I need to do is to charm my way into a seat at Joe Banana’s table so that I can hear everything he says. I probably should have used a different disguise but this was the only one that seemed to match the assignment. I hope he likes chimpanzees!
空气中弥漫着烤辣椒的味道,厨师正忙着将火里烧着的大块木炭铺开。他凉了瓶红葡萄酒,一面等着火旺起来。我在一座法国城堡里。对了,法国厨师喜欢聊天,而且他们通常很有魅力。但如果你试图讲法语,就会遭到他们的责骂。幸好我不说法语。
我提到我是个训练有素的密探了吗?我为人正派,故总能胜人一筹。我还非常谨慎,工作时我总会伪装起来,以配合任务需要。我尤其善用诡计,从而圆满完成任务。
顺便说一下,我现在正秘密工作。我的任务是调查一家大型慈善组织的头目乔巴拿纳。我跟踪他来到这座岛上城堡。他将在这里举办宴会。要来这里可不容易。我得租上一条私人小船,而船长甚至很难把航线在海图上标示出来。这天晚上坐在船上感觉相当寒冷。
进城堡也同样困难。他们总是在门口检查你有没有携带武器。而且,你还得慷慨解囊,方能参加这种慈善宴会。我靠伪装通过厨房混了进去。要是那只吵死人的鸟没喳喳叫就好了。
我非常珍惜这些能成功潜入的机会。现在,我只需一路应酬地做到乔巴拿纳的那桌酒席上就行了,这样,我就可以一字不漏地听他发表讲话。我也许改用别的伪装,但只有这一身才适合这次任务。我希望他喜欢黑猩猩!
- We need to get some more charcoal for the barbecue.我们烧烤需要更多的碳。
- Charcoal is used to filter water.木炭是用来过滤水的。
- He has enormous charisma. He is a giant of a man.他有超凡的个人魅力,是个伟人。
- I don't have the charisma to pull a crowd this size.我没有那么大的魅力,能吸引这么多人。
- She started a chary descent of the stairs.她开始小心翼翼地下楼梯。
- She is chary of strangers.她见到陌生人会害羞。
- Comparatively speaking,I like chaste poetry better.相比较而言,我更喜欢朴实无华的诗。
- Tess was a chaste young girl.苔丝是一个善良的少女。
- The house was modelled on a French chateau.这房子是模仿一座法国大别墅建造的。
- The chateau was left to itself to flame and burn.那府第便径自腾起大火燃烧下去。
- We will continue to see such chicanery in the future.在往后的日子我们仍将看到这样的骗局持续上演。
- Why do you give me so much chicanery as a explanation?你为什么给我那么多狡辩的解释?
- However,they will chide you if you try to speak French.然而,如果你试图讲法语,就会遭到他们的责骂。
- He thereupon privately chide his wife for her forwardness in the matter.于是他私下责备他的妻子,因为她对这种事热心。
- I feel chilly without a coat.我由于没有穿大衣而感到凉飕飕的。
- I grew chilly when the fire went out.炉火熄灭后,寒气逼人。
- The birds chirp merrily at the top of tree.鸟儿在枝头欢快地啾啾鸣唱。
- The sparrows chirp outside the window every morning.麻雀每天清晨在窗外嘁嘁喳喳地叫。
- a tin of pineapple chunks 一罐菠萝块
- Those chunks of meat are rather large—could you chop them up a bIt'smaller? 这些肉块相当大,还能再切小一点吗?
- He raised his spear and sneak forward.他提起长矛悄悄地前进。
- I saw him sneak away from us.我看见他悄悄地从我们身边走开。