胡敏读故事记单词托福词汇039
时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:胡敏托福词汇记单词
Lesson 39 The Collaboration 1 协作
Words:
cohere 2 vi. 粘着,附着;连贯,紧凑;(为了共同的利益或主义等)团结一致
coherent adj. 粘在一起的;连贯的,有条理的
coll n. (一)卷;线圈;vt. 盘绕,卷
coin n. 铸币;vt. 创造(一个新的词或短语)
coinage n. 造币,货币制度;创造新的词语(或用法等)
coincide vi. (事情等)同事发生;相符合,相巧合
coincidence n. 一致;同时发生或同时存在(尤指偶然)的事
coincident adj. 一致的,巧合的
collaborate 6 vi. (文艺、科学等方面)协作,合作
collaboration n. 合作
collateral 8 n. 抵押品,担保物;adj. 间接的
colleague n. 同事,同僚
collective adj. 集体的,共同的
collide vi. 碰撞;冲突;
collision n. 碰撞;冲突;抵触
colloquial 9 adj. 口语的,通俗的
colloquialism 10 n. 俗话,白话,口语
There’s nothing more powerful than collaboration between colleagues. How does that coinage go? “Two heads are better than one.” I wonder who coined that phrase. A collective effort can render even the most confusing problem coherent. Coherence is the key to understanding and resolving dilemmas 11.
By coincidence, my best friend and I ended up working at the same advertising 12 firm. We’ve had a cohesive relationship ever since we accidentally collided into each other on bicycles in college. Fortunately, nobody was hurt from the collision and we quickly became friends. Since then, we have cohered 13 through thick and thin. Remember the market collapse of 1967? When he needed a loan to recover from his losses, I helped him. When I needed collateral to secure a home loan, he helped me. When a snake coiled is 4-year-old son and sent him to the hospital, we were there with him all right. The cohesion benefits both sides and makes each side twice as strong as before.
That’s why I’m so glad that my colleague and I are collaborating 14 on this special project. There’s nothing coincident about how we ended up in the same group. However, it is a coincidence that the starting dates of our present collaboration coincides with the time we first met last year.
So what is the purpose of our collaboration? Our purpose is to come up with an advertising slogan that’s catchy 15 and that uses colloquial English. By using a colloquialism, we hope we can turn the slogan into a household phrase.
没有什么力量能比同事间的协作更强大的了。那句新造的话是怎么说来的?“三个臭皮匠赛过一个诸葛亮。”不知是谁新造了那个说法。集体努力能将最为错综复杂的问题变得条理清晰,而条理清晰正是理解和化解种种窘境的关键所在。
纯属巧合,我最好的朋友和我竟在同一家广告公司工作。自从在大学里意外骑车相撞后,我们之间就建立起了紧密的联系。幸好那次碰撞事件中没有人受伤,我们很快成了朋友。打那以后,无论艰难险阻,我们都会团结一致,并肩作战。还记得1967年的市场崩溃吗?当他需要一笔贷款来弥补损失时,我伸出了援助之手。当我需要抵押品来担保一笔家庭贷款时,是他帮助了我。当他4岁的儿子被蛇缠住、送进医院时,我们两一起守护了他一整夜。这一凝聚力对对方都有利,并使得每一方变得比以前坚强上两倍。
所以,我很高兴能在这个特别的项目上与我的同事合作。我们能分到同一组毫无巧合可言。但确实凑巧的是,我们目前这个合作项目的开始日期碰巧跟去年我们第一次相遇时的日期相同。
那么,我们合作的目的何在? 我们的目的就是要想出一个既引人注目又语言通俗的广告词。通过使用通俗语言,我们希望这一广告词能成为家喻户晓的用语。
- The two companies are working in close collaboration each other.这两家公司密切合作。
- He was shot for collaboration with the enemy.他因通敌而被枪毙了。
- The adornments do not cohere with the basic design.装饰物与设计的基调不协调。
- When you squeeze a handful of snow,the flakes cohere to make a snowball.你把一团雪捏紧,雪就黏合成雪球。
- There was no coherence between the first and the second half of the film.这部电影的前半部和后半部没有连贯性。
- Environmental education is intended to give these topics more coherence.环境教育的目的是使这些课题更加息息相关。
- I had to bring some cohesion into the company.我得使整个公司恢复凝聚力。
- The power of culture is deeply rooted in the vitality,creativity and cohesion of a nation. 文化的力量,深深熔铸在民族的生命力、创造力和凝聚力之中。
- She sealed the parcel with cohesive tape.她用粘胶带把包裹封起来。
- The author skillfully fuses these fragments into a cohesive whole.作者将这些片断巧妙地结合成一个连贯的整体。
- The work gets done more quickly when we collaborate.我们一旦合作,工作做起来就更快了。
- I would ask you to collaborate with us in this work.我们愿意请你们在这项工作中和我们合作。
- The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
- The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做了一次彻底的调查分析。
- Many people use personal assets as collateral for small business loans.很多人把个人财产用作小额商业贷款的抵押品。
- Most people here cannot borrow from banks because they lack collateral.由于拿不出东西作为抵押,这里大部分人无法从银行贷款。
- It's hard to understand the colloquial idioms of a foreign language.外语里的口头习语很难懂。
- They have little acquaintance with colloquial English. 他们对英语会话几乎一窍不通。
- The writer aerateed his writing with a persuasive colloquialism.作者用一种有说服力的口语体使他的文章显得生动。
- Her speech is informal and filled with colloquialism.她的演讲是非正式的,很口语化。
- They dealt with their dilemmas by mixing perhaps unintentionally an explosive brew. 他们――也许是无意地――把爆炸性的佐料混合在一起,以此来应付困难处境。 来自辞典例句
- Ten years later we encountered the same dilemmas in Vietnam. 十年后,我们又在越南遇到了同样进退两难的局面。 来自辞典例句
- Can you give me any advice on getting into advertising? 你能指点我如何涉足广告业吗?
- The advertising campaign is aimed primarily at young people. 这个广告宣传运动主要是针对年轻人的。
- Friendship, to be cohered due to my pursuits and effort. 友谊,因我的追求与努力而凝聚。 来自互联网
- Powerful human resources flow flowcapital flow and trade flow have integrated and cohered all around. 强大的人才流、信息流、资金流、贸易流全方位交汇贯通。 来自互联网
- Joe is collaborating on the work with a friend. 乔正与一位朋友合作做那件工作。
- He was not only learning from but also collaborating with Joseph Thomson. 他不仅是在跟约瑟福?汤姆逊学习,而且也是在和他合作。