胡敏读故事记单词托福词汇136
时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:胡敏托福词汇记单词
A juvenile 1 offender 2 from justice to laborious 3
“ For a student who is so knowledgeable 4, you have recently been displaying an amazing lack of judgment 5, Brian,” the teacher said sternly. “ Tell me, how do you justify 6 pouring kerosene 7 into that kennel 9 and then setting a match to it? The place went up in flames like a kiln 10, you know. You caused death and grievous injury to those poor, helpless puppies, you know! This is in total juxtaposition 11 to what you wrote in your last essay on the value of life, including animal life. As far as I can see now, there was not a kernel 12 of truth in those high-sounding ideas of yours, was there?”
Britain simply stood in silence, head bowed.
“ It is outside my ken 8 how anyone of your intelligence can commit such a wanton act of vandalism. Now, while I am not keen on meting 13 out punishment, as you are well aware, in this case I shall see to it that justice be done. The proceedings 14 will, no doubt, be laborious, but I shall do everything I can to make sure you are sent to an institution for juvenile offenders 15, and justly so. And, as far as I am concerned, you can stay there till kingdom come!”
Still, Brian said nothing.
His teacher went on:” And when you come out, at the age of 21, you can kiss your dream of becoming a famous physicist 16, doing research into your favourite subject of kinetic 17 energy goodby! A labourer, that’s what you’re going to be! Join a labour union, my young friend, become part of the labour movement, ha!”
失足少年
“作为一个如此博学的学生,你最近表现得惊人地缺乏判断力,布莱恩,”老师严厉地说,“告诉我,你如何证明往狗窝上倒煤油, 然后把它点着是有道理的?那个地方像砖窑一样冒烟,这你知道。你使那些可怜无助的小狗死亡、严重受伤,你知道!这和你上次写的关于生命,包括动物的生命价值的论文的思想形成鲜明的对比。现在,就我而言,你的这些夸夸其谈的理论中没有真实的核心,对吗?”
布莱恩只是默默地站着,低着头。
“像你这样聪明的人竟然做出这种荒唐的故意破坏的事情超出了我的知识范围。好了,你非常清楚,我并不热衷于进行惩罚,在这件事中,我会保证让正义得到伸张。毫无疑问,诉讼程序会很艰难曲折,但我将尽我所能,确保把你送到一个失足少年的收容所,这样做是公正的。我认为,你可以永远呆在那里!”
布莱恩还是什么也没说。
他的老师继续说:“你21岁出来的时候,你可以和你想成为著名的研究动力学能量的物理学家的梦想再见了!一个体力劳动者,这就是你以后要当的!加入一个工会,我年轻的朋友,成为劳工运动的一员,哈!”
- For a grown man he acted in a very juvenile manner.身为成年人,他的行为举止显得十分幼稚。
- Juvenile crime is increasing at a terrifying rate.青少年犯罪正在以惊人的速度增长。
- They all sued out a pardon for an offender.他们请求法院赦免一名罪犯。
- The authorities often know that sex offenders will attack again when they are released.当局一般都知道性犯罪者在获释后往往会再次犯案。
- They had the laborious task of cutting down the huge tree.他们接受了伐大树的艰苦工作。
- Ants and bees are laborious insects.蚂蚁与蜜蜂是勤劳的昆虫。
- He's quite knowledgeable about the theatre.他对戏剧很有心得。
- He made some knowledgeable remarks at the meeting.他在会上的发言颇有见地。
- The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
- He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
- He tried to justify his absence with lame excuses.他想用站不住脚的借口为自己的缺席辩解。
- Can you justify your rude behavior to me?你能向我证明你的粗野行为是有道理的吗?
- It is like putting out a fire with kerosene.这就像用煤油灭火。
- Instead of electricity,there were kerosene lanterns.没有电,有煤油灯。
- Such things are beyond my ken.我可不懂这些事。
- Abstract words are beyond the ken of children.抽象的言辞超出小孩所理解的范围.
- Sporting dogs should be kept out of doors in a kennel.猎狗应该养在户外的狗窝中。
- Rescued dogs are housed in a standard kennel block.获救的狗被装在一个标准的犬舍里。
- That morning we fired our first kiln of charcoal.那天上午,我们烧了我们的第一窑木炭。
- Bricks are baked in a kiln.砖是在窑里烧成的。
- The juxtaposition of these two remarks was startling.这两句话连在一起使人听了震惊。
- It is the result of the juxtaposition of contrasting colors.这是并列对比色的结果。
- The kernel of his problem is lack of money.他的问题的核心是缺钱。
- The nutshell includes the kernel.果壳裹住果仁。
- The manager was strict and fair in meting out rewards and punishments. 经理赏罚严明。 来自互联网
- Doris Crockford. Mr. Potter. I can't believe I'm meting you at last. 我叫桃瑞丝。韦斯莱。波特先生。我真不敢相信,总算见到您了。 来自互联网
- He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
- to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
- Long prison sentences can be a very effective deterrent for offenders. 判处长期徒刑可对违法者起到强有力的威慑作用。
- Purposeful work is an important part of the regime for young offenders. 使从事有意义的劳动是管理少年犯的重要方法。
- He is a physicist of the first rank.他是一流的物理学家。
- The successful physicist never puts on airs.这位卓有成就的物理学家从不摆架子。