时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:胡敏托福词汇记单词


英语课

148 dreaming of a better life


"A torn membrane 1 can be a massive thing to mean, quite a menace actually,” Graig Aclan said to himself, shaking his head as he tackled the customers’ loudspeaker system. And besides, a task like this is the most minion 2 type of work imaginable. There is very little merit in it. The sun had reached its meridian 3, and Graig was ready for his lunch break. He stepped outside and had a look at the greenage observatory 4. The sight of the zero meridian, the sight of the splendid building mesmerized 5 him and he began to philosophies. “If only I listened to my Dad and become a merchant,” he mused 6 with regret, “fate would surely be much more merciful to me than it is now, a life as a mercantile agent, that would be good one.” Sending memorandums, shipping 8 merchandise around the world, arranging companies to merge 9, those were the kinds of activities Graig is daydreaming 10 about. “What’s on the menu today?” he enquired 11 as he stepped into the Goose & Dog, his favorite pub in the area. “Food’s off for the next 2 weeks, the kitchen is being renovated 12.” Said Bridget, the bar maid. “Didn’t you read the memo 7 we sent you?””I can’t memorize every single memo I get in my email, especially if it’s nothing memorable 13.” Graig grumbled 14 with discontent, and stepped back out of the pub, with a jolt 15, he realized that today was a memorable day, his father had passed away exactly one year ago and at 3 o’clock there would be a memorial service. He quickly grabbed a sandwich at the shop next to the pub and rushed home, so as not to be late. He forgot all about the loudspeaker system with the torn membrane.



n.薄膜,膜皮,羊皮纸
  • A vibrating membrane in the ear helps to convey sounds to the brain.耳膜的振动帮助声音传送到大脑。
  • A plastic membrane serves as selective diffusion barrier.一层塑料薄膜起着选择性渗透屏障的作用。
n.宠仆;宠爱之人
  • At worst some egregious minion had conducted a childish private enterprise.这最多也不过是一批低能的小人物自己干的无聊把戏而已。
  • She delegated the job to one of her minions.她把这份工作委派给她的一个手下。
adj.子午线的;全盛期的
  • All places on the same meridian have the same longitude.在同一子午线上的地方都有相同的经度。
  • He is now at the meridian of his intellectual power.他现在正值智力全盛期。
n.天文台,气象台,瞭望台,观测台
  • Guy's house was close to the observatory.盖伊的房子离天文台很近。
  • Officials from Greenwich Observatory have the clock checked twice a day.格林威治天文台的职员们每天对大钟检查两次。
v.使入迷( mesmerize的过去式和过去分词 )
  • The country girl stood by the road, mesmerized at the speed of cars racing past. 村姑站在路旁被疾驶而过的一辆辆车迷住了。 来自《现代英汉综合大词典》
  • My 14-year-old daughter was mesmerized by the movie Titanic. 我14岁的女儿完全被电影《泰坦尼克号》迷住了。 来自互联网
v.沉思,冥想( muse的过去式和过去分词 );沉思自语说(某事)
  • \"I wonder if I shall ever see them again, \"he mused. “我不知道是否还可以再见到他们,”他沉思自问。 来自《简明英汉词典》
  • \"Where are we going from here?\" mused one of Rutherford's guests. 卢瑟福的一位客人忍不住说道:‘我们这是在干什么?” 来自英汉非文学 - 科学史
n.照会,备忘录;便笺;通知书;规章
  • Do you want me to send the memo out?您要我把这份备忘录分发出去吗?
  • Can you type a memo for me?您能帮我打一份备忘录吗?
n.船运(发货,运输,乘船)
  • We struck a bargain with an American shipping firm.我们和一家美国船运公司谈成了一笔生意。
  • There's a shipping charge of £5 added to the price.价格之外另加五英镑运输费。
v.(使)结合,(使)合并,(使)合为一体
  • I can merge my two small businesses into a large one.我可以将我的两家小商店合并为一家大商行。
  • The directors have decided to merge the two small firms together.董事们已决定把这两家小商号归并起来。
v.想入非非,空想( daydream的现在分词 )
  • Stop daydreaming and be realistic. 别空想了,还是从实际出发吧。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Bill was sitting and daydreaming so his mother told him to come down to earth and to do his homework. 比尔坐着空想, 他母亲要他面对现实,去做课外作业。 来自《现代汉英综合大词典》
打听( enquire的过去式和过去分词 ); 询问; 问问题; 查问
  • He enquired for the book in a bookstore. 他在书店查询那本书。
  • Fauchery jestingly enquired whether the Minister was coming too. 浮式瑞嘲笑着问部长是否也会来。
翻新,修复,整修( renovate的过去式和过去分词 )
  • He renovated his house. 他翻修了房子。
  • The house has been renovated three years earlier. 这所房子三年前就已翻新。
adj.值得回忆的,难忘的,特别的,显著的
  • This was indeed the most memorable day of my life.这的确是我一生中最值得怀念的日子。
  • The veteran soldier has fought many memorable battles.这个老兵参加过许多难忘的战斗。
抱怨( grumble的过去式和过去分词 ); 发牢骚; 咕哝; 发哼声
  • He grumbled at the low pay offered to him. 他抱怨给他的工资低。
  • The heat was sweltering, and the men grumbled fiercely over their work. 天热得让人发昏,水手们边干活边发着牢骚。
v.(使)摇动,(使)震动,(使)颠簸
  • We were worried that one tiny jolt could worsen her injuries.我们担心稍微颠簸一下就可能会使她的伤势恶化。
  • They were working frantically in the fear that an aftershock would jolt the house again.他们拼命地干着,担心余震可能会使房子再次受到震动。
学英语单词
acoustic guitars
actinouranium
alamid
analytic product
arrector muscle of hair
artemisol
Aulla
aungele
barranca, barrancos
be disgraced
biolipid
biosequestration
blanking punch
box casting
Canadian capital
cellulosic fibre
Ceratodontidae
chack-chack
chelita
circular mill
coal-mining industry
cryptic colouring
cumini
curve of regression
diarthroses
double sided coating
down cloth
Einhorn's test
endemic typhus
endogenic halo
execution of will
extruding
firmo viscosity
glossary index
gonangiums
gorgiouse
graithly
grandmozzer
Haemodipsus
Hedysarum coronarium
high-rate grinding
histone
hockey players
ideological psychology
infrared illuminator
initial leveling
input angle
intra-class variance
isauricus
jackcord
jodhi
jumbie bead
kleiber
lac la biche
liver filtrate fsctors
long-range decision
low-profit
matrimoiety
medical officers
megaloblastoid change
MNTB
mongoose lemur
multichannel recording oscillograph
multiple-wall paper bag
multiply perfect number
nonsymptomatic
Oberonia anthropophora
oscheoncus
pinacyanol
predictable stochastic process
primary turns
pump packing
pyrimidine trione
reraised
rhine-westphalia
rip apart
Sagyz
saturable absorption Q-switching
screw stairs
seed purification
self-vonvicted
september equinoxes
shaft pillar
siemu
solid-state electrolyte ion sensor
space ignition test
spruce grouse
ST_time_points-in-time
stereotypemetal
sucrate
super-human
talk like a book
tangent hyperplane
tranquilizations
twilight arch
user centric
uvaser
verrucous
water sample
weft feeler
zapateado (spain)