胡敏读故事记单词托福词汇075
时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:胡敏托福词汇记单词
Lesson 75 Different Tastes 不同的口味
Words:
distasteful adj (令人)不愉快的,讨厌的;不合口味的
distinct adj. 明确的,确实的;不同的
distinction n. 差别,特性;显赫,声望
distinctive 3 adj. 有特色的,出众的
distinguish vt. 区别,辨认
distinguished 4 adj. 卓著的
distort vt. 弄歪(形状的);歪曲
distract vt. 使。。。分心,分散注意力
distraught adj. 心烦意乱的
distribute vt. 分配,分布,散布
distribution n. 分配,分发
district n. 区域,地区
disturb vt. 打扰,扰乱
disturbance 6 n. 骚动,动乱
disunite vt. 使分离
dive vi. 插入;vi./n. 跳水,潜水
divergent adj. 有分歧的,有差异的
“Yuck! That was very distasteful!” exclaimed John. “It was so sour, it distended 7 my stomach!”
“When you distill your own liquor, sometimes you end up with a bad batch,” whispered Tom. “Here, try some of my homemade wine. I think you’ll be able to draw a distinction between the two.”
John tried the wine. It caused his face to distort. He looked distraught with nausea 8 He spit it out and dived into the swimming pool to wash out his mouth. “That was awful,” John decried 9. “You’re right about the distinct taste. However, there’s only one thing distinctive about it. It’s the worst wine in the world! How can you tolerate the taste of this liquid? It neatly 10 disunited my stomach and intestines 11. Could we possibly have such divergent views on taste?”
“I’m sorry for causing you so much distress,” said Tom. “But at least it distracted you from the terrible aftertaste of the other liquor!”
“What is causing this disturbance?” said the security guard, as he approached John and Tom. “Don’t you know, this is a special school district? It’s against the law to disturb the peace here.”
“Sorry,” said John with a snicker. “I was expressing my enjoyment 12 of these fine and distinguished liquors. Would you like to see if you can distinguish the difference between the two?”
“Sure,” replied the security guard, as he took a quick gulp 13 of both. “Very funny. They taste exactly the same. I wouldn’t mind having another one.”
“You’re kidding, right?” said John in a condescending 14 tone.
“Now listen,” said the security guard with a stern look, “It’s illegal to make or distribute alcoholic 15 beverages 16 without a license 17. I should arrest you both for the illegal distribution of alcohol!”
“Well, how about having another drink instead?”
“啐,太难喝了。”约翰大声喊着,“它太酸了,我的胃都胀起来了。”
“你自己蒸馏造酒,有时会最终弄得一塌糊涂。”汤姆小声说。“来,尝尝我的自制酒。我想你能喝出两者的区别。”
约翰尝了一口,立刻脸都歪了,看上去恶心的心烦意乱。他全吐了出来,然后潜入游泳池中冲洗自己的嘴。“太难喝了,”约翰大声埋怨着,“你说得对,味道的确与众不同。但它的出众之处只有一点,它是世界上最糟糕的酒!你怎么能喝得了·这种味?我感觉它使我的胃、肠要分家了。我们对味道的感觉可能有如此大的不同吗?”
“很抱歉给你带来这么大的痛苦,”汤姆说,“但它至少让你分心冲淡了那种倒霉酒的余味。”
“这里的骚乱是怎么回事?”保安边问,边走近约翰和汤姆。“你们不知道这里是特别校区吗?扰乱这里的安静是犯法的。”
“对不起,”约翰笑着说,“我正说着我如何品尝、享用两种香醇可口,品质超群的美酒。你想尝尝吗?看能否分得清他们?”
“当然,”保安一边回答,一边每样喝了一大口,“有意思,味道完全一样,我不介意再尝一种的。”
“你在开玩笑吧?”约翰以一种居高临下的口气说。
“听着,”保安一脸严肃的说,“无照制造或发送含酒精的饮料是非法的。我要以非法发送酒精饮料的罪名逮捕你们!”
“慢着,是不是先尝尝另一种酒再说?”
- The stomachs of starving people often distend.饥民的腹部常鼓得大大的。
- The patients were asked to micturate to distend the urethra.采用患者自行排尿方法充盈尿道。
- This standard set determine the method of petroleum products distill.本标准规定了测定石油产品蒸馏的方法。
- Distill the crucial points of the book.从书中提炼出关键的几点。
- She has a very distinctive way of walking.她走路的样子与别人很不相同。
- This bird has several distinctive features.这个鸟具有几种突出的特征。
- Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
- A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
- Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
- Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
- He is suffering an emotional disturbance.他的情绪受到了困扰。
- You can work in here without any disturbance.在这儿你可不受任何干扰地工作。
- starving children with huge distended bellies 鼓着浮肿肚子的挨饿儿童
- The balloon was distended. 气球已膨胀。 来自《现代英汉综合大词典》
- Early pregnancy is often accompanied by nausea.怀孕期常有恶心的现象。
- He experienced nausea after eating octopus.吃了章鱼后他感到恶心。
- The measures were decried as useless. 这些措施受到指责,说是不起作用。
- The old poet decried the mediocrity of today's writing. 老诗人抨击了现代文体的平庸无奇。 来自《现代英汉综合大词典》
- Sailors know how to wind up a long rope neatly.水手们知道怎样把一条大绳利落地缠好。
- The child's dress is neatly gathered at the neck.那孩子的衣服在领口处打着整齐的皱褶。
- Perhaps the most serious problems occur in the stomach and intestines. 最严重的问题或许出现在胃和肠里。 来自辞典例句
- The traps of carnivorous plants function a little like the stomachs and small intestines of animals. 食肉植物的捕蝇器起着动物的胃和小肠的作用。 来自辞典例句
- Your company adds to the enjoyment of our visit. 有您的陪同,我们这次访问更加愉快了。
- After each joke the old man cackled his enjoyment.每逢讲完一个笑话,这老人就呵呵笑着表示他的高兴。
- She took down the tablets in one gulp.她把那些药片一口吞了下去。
- Don't gulp your food,chew it before you swallow it.吃东西不要狼吞虎咽,要嚼碎了再咽下去。
- He has a condescending attitude towards women. 他对女性总是居高临下。
- He tends to adopt a condescending manner when talking to young women. 和年轻女子说话时,他喜欢摆出一副高高在上的姿态。
- The alcoholic strength of brandy far exceeds that of wine.白兰地的酒精浓度远远超过葡萄酒。
- Alcoholic drinks act as a poison to a child.酒精饮料对小孩犹如毒药。
- laws governing the sale of alcoholic beverages 控制酒类销售的法规
- regulations governing the sale of alcoholic beverages 含酒精饮料的销售管理条例