胡敏读故事记单词托福词汇076
时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:胡敏托福词汇记单词
Lesson 76 Looking for the Prefect Man 寻找完美的男人
Words:
diverse adj. 不同的,变化多的
diversified 1 adj. 多样化的
diversity vt. 使多样化
diversion n. 转向,转移;消遣,娱乐
diversity n. 差异,多样
divert vt. 转移,使转向
divide vt. 划分,分开;分裂
dividing line 分界线
divorce vt. 离婚
dizzy adj. 眩晕的
document vt. 证明;文件记载
documentary adj. 文件的 n. 纪录片
documentation n. 文件
dogged adj. 顽强的,固执的
dogma n. 教条,教义
dogmatic adj. 武断的,教条的,固执己见的
“I want someone who has diverse interests,” stated Sally. “I don’t really care about intelligence, or whether he’s able to recite doctrines 7 of any kind. I think diversity is the key to an interesting relationship.”
“That makes sense,” said Mary. “However, I’m more interested in whether he has diversified his investments. I draw a diving line between poor men and rich men. A wealthy man with a diversified investment portfolio 8 satisfies my need for financial security.”
“Be sure that he shows you the documentation for his investments,” said Jane with a laugh. “And make certain that he divides the investments with you in advance so that he can’t divest you when you divorce him! If you ask what I want, I would love to have a super hero. He has to be brave enough to challenge political and religious dogma. He also must be fast enough to dodge a
speeding car, strong enough to divert a flowing river, yet docile enough for me to control. ”
“You want a man who is strong enough to cause the diversion of a river?” asked Susan with a giggle 9. “I suppose that’s possible. I think it has been documented once by a TV documentary, but I think the guy was using a bulldozer. As for me, I’d be happy if he was strong enough not to get dizzy on a merry-go-round. Actually, I want someone with dogged honesty who is willing to divulge his deepest secrets. Communications is the solution to most relationship problems. I don’t like dogmatic people who expect you to accept everything they say without explanation”
“Well, aren’t we lucky?” asked Sally. “We don’t have to complete! We are all chasing after a different kind of man!”
“我要找一个兴趣广泛的人,”莎莉说,“我并不真的在乎他是否聪明或是否会背诵什么教义之类。我想兴趣的多样性是保持良好关系的关键。”
“这很有道理。”玛丽说,“但是我更感兴趣的是他是否把他的投资多样化了。我在穷人和富人之间划了一道分界线。一个拥有多元化证券投资组合的富有男人使我拥有金融安全感。”
“一定得让他给你看他的投资文件,”简说着大笑起来。“一定要他事先把投资的财产在你们之间分割清楚,这样,与他离婚时,他就不能剥夺你那份了。你问我找一个什么样的?我想找一个超级英雄。他必须很勇敢,敢于像政治和宗教的教条提出挑战;还必须动作迅速,可以躲开飞驰而来的汽车;而且身体健壮,可以让河水转向。然而,他还必须温顺的由我来驾驭。”
“你想找一个能让河水转向的男人?”苏珊一边说,一边咯咯地笑,“我想那也有可能。我记得一个电视纪录片曾拍摄下这样的场面,但我想那个家伙用了推土机。至于我,如果他身体健壮得在旋转木马上不眩晕,我就很满足了。事实上,我想找的人,要笃信诚实,愿意向我吐露他内心深处的秘密。交流能解决两人关系中的大多数问题。我不喜欢唯教条是从的人,他们希望你无需辩解地接受他们所说的一切。”
“噢,我们多幸运啊!”莎莉说,“我们不必竞争,我们都在追求不同类型的男人!”
- The college biology department has diversified by adding new courses in biotechnology. 该学院生物系通过增加生物技术方面的新课程而变得多样化。 来自《简明英汉词典》
- Take grain as the key link, develop a diversified economy and ensure an all-round development. 以粮为纲,多种经营,全面发展。 来自《现代汉英综合大词典》
- I cannot divest myself of the idea.我无法消除那个念头。
- He attempted to divest himself of all responsibilities for the decision.他力图摆脱掉作出该项决定的一切责任。
- They refused to divulge where they had hidden the money.他们拒绝说出他们把钱藏在什么地方。
- He swore never to divulge the secret.他立誓决不泄露秘密。
- Circus monkeys are trained to be very docile and obedient.马戏团的猴子训练得服服贴贴的。
- He is a docile and well-behaved child.他是个温顺且彬彬有礼的孩子。
- He was impelled to proclaim his doctrine.他不得不宣扬他的教义。
- The council met to consider changes to doctrine.宗教议会开会考虑更改教义。
- A dodge behind a tree kept her from being run over.她向树后一闪,才没被车从身上辗过。
- The dodge was coopered by the police.诡计被警察粉碎了。
- To modern eyes, such doctrines appear harsh, even cruel. 从现代的角度看,这样的教义显得苛刻,甚至残酷。 来自《简明英汉词典》
- His doctrines have seduced many into error. 他的学说把许多人诱入歧途。 来自《现代汉英综合大词典》
- He remembered her because she was carrying a large portfolio.他因为她带着一个大公文包而记住了她。
- He resigned his portfolio.他辞去了大臣职务。