胡敏读故事记单词托福词汇099
时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:胡敏托福词汇记单词
Lesson 99 Fishing in the Fog 雾里捕鱼
Words:
flint n. 打火石
float v. 漂浮,使漂浮
flock n. (禽兽等)群,大量;v. 蜂拥,群集
flounder n. 比目鱼
flourish vi. 繁荣,茂盛;健康成长;n. 挥舞
fluctuate vi. 波动,起伏
fluent adj. 流动的,流畅的
fluorescent 5 adj. 荧光的
flush n. 脸红; v. 变红,发红;冲洗
flusher vt. 使困惑,慌乱
fog n. 雾
fogged adj. 【摄】有灰雾的,不清晰的
foggy adj. 雾深的,模糊的
It was a foggy right to be fishing on the coast. The tide had fluctuated twice in the last eight hours. Terry could hear a flock of
birds flying in the distance. The flora around the beach was thick and thorny 9. The moon was as bright as a fluorescent light. It made the clouds look fluffy. The waves created white foam on the surface of the water. He could see a turtle floating nearby. Terry was hoping to catch a flounder. He was told that they flourished in the area.
Suddenly, Terry heard the sound of footsteps approaching. His eyes grew wide with apprehension 10. Terry heard the sound of footsteps approaching. His eyes grew wide with apprehension. Terry remembered how his football coach would tell
him, “Sometimes, the best defense 11 is a good offense 12.” So in a rather rude tone, Terry exclaimed, “Who is it, friend or foe?”
“That was spoken with a rather flip attitude,” Matt replied. “You know it’s me. You shouldn’t flout our friendship.”
“Sorry,” said Terry. “All this fog has flustered 13 me. Even my glassed are fogged. Every time I heard the water flush through the rocks, I get nervous and confused.”
“You’re too fluent to ever be flustered,” Matt said. “Anyway, the tide is in a state of flux. That is why the ocean is so rough. Perhaps what you need is a brighter light. Do you have another flashlight?”
“Yes, but I’m out of flashlight batteries,” Terry replied. “What should I do?”
“Well, we can start a fire,” Matt said. “But there’s one problem. We need a piece of flint.”
这是一个有雾的夜晚,可以在岸边捕鱼。潮水在过去的八个小时内已有两次涨落了。特里能听到远处成群的鸟在飞翔。海滩周围的植物茂密多刺。月亮发出荧光灯似的寒光来,使得云彩看上去毛绒绒的。海面上海浪激起白色的泡沫。特里能看见那边有只海龟漂来浮去。特里希望能捕到一条比目鱼,他听说这里盛产比目鱼。
突然,特里听到脚步声,而且越来越近。他惊恐地瞪大眼睛。特里记得他的足球教练曾这样告诉他:有时,最好的防守就是主动出击。于是,他用相当野蛮的语调,大声喊道:“谁?彭玉还是敌人?”
“讲起话来如此无礼!”马特回答,“明知道是我,你不该无视我们的交情。”
“对不起,”特里说,“周围的大雾使我感到困惑,甚至眼睛也变得模糊不清了。每当我听到海水冲上岩石,我就紧张慌乱。”
“你说话那么流利,是决不曾慌乱的。”马特说。“无论如何,现在正是涨潮阶段,所以洋面上会如此波涛汹涌。也许你需要一个更亮一点的灯,你还有一把手电筒吗?”
“有,但电池都用完了。”特里回答,“我该怎么办?”
“那样的话,我们可以燃起一把火。”马特说,“但有一个问题,我们需要一块打火石。”
- I had a quick flip through the book and it looked very interesting.我很快翻阅了一下那本书,看来似乎很有趣。
- Let's flip a coin to see who pays the bill.咱们来抛硬币决定谁付钱。
- The subtropical island has a remarkably rich native flora.这个亚热带岛屿有相当丰富的乡土植物种类。
- All flora need water and light.一切草木都需要水和阳光。
- Parents who flout Family Court orders may be named in the media in Australia.在澳洲父母亲若是藐视家庭法庭的裁定可能在媒体上被公布姓名。
- The foolish boy flouted his mother's advice.这个愚蠢的孩子轻视他母亲的劝告。
- Newly hatched chicks are like fluffy balls.刚孵出的小鸡像绒毛球。
- The steamed bread is very fluffy.馒头很暄。
- They observed the deflections of the particles by allowing them to fall on a fluorescent screen.他们让粒子落在荧光屏上以观察他们的偏移。
- This fluorescent lighting certainly gives the food a peculiar color.这萤光灯当然增添了食物特别的色彩。
- The market is in a constant state of flux.市场行情在不断变化。
- In most reactors,there is a significant flux of fast neutrons.在大部分反应堆中都有一定强度的快中子流。
- The glass of beer was mostly foam.这杯啤酒大部分是泡沫。
- The surface of the water is full of foam.水面都是泡沫。
- He knew that Karl could be an implacable foe.他明白卡尔可能会成为他的死敌。
- A friend is a friend;a foe is a foe;one must be clearly distinguished from the other.敌是敌,友是友,必须分清界限。
- The young captain is pondering over a thorny problem.年轻的上尉正在思考一个棘手的问题。
- The boys argued over the thorny points in the lesson.孩子们辩论功课中的难点。
- There were still areas of doubt and her apprehension grew.有些地方仍然存疑,于是她越来越担心。
- She is a girl of weak apprehension.她是一个理解力很差的女孩。
- The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
- The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
- I hope you will not take any offense at my words. 对我讲的话请别见怪。
- His words gave great offense to everybody present.他的发言冲犯了在场的所有人。