胡敏读故事记单词托福词汇130
时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:胡敏托福词汇记单词
Interdependent interaction from insurmountable to interject
The board meeting of International intercom inc. was proceeding 1 at its usual pace: a boring meeting.
The chairman was holding forth:” My fellow board members, we have achieved much over the past year, and there should be no insurmountable obstacles to further intensifying 2 our already intensive cooperation and interaction between all of our associated Internet companies throughout Asia,” the chairman declared.
Everyone attending the board meeting was in a state of intense concentration, trying to look as intelligent as they could. Being the intellectual that he was, intelligence was the chairman prized most, even more than integrity (although he was a sticker for that, too).
“I have every intention of integrating our business into one integral whole, while leaving the existing corporate 3 structures intact, however. This is done intentionally 4, because it will enable all units of our group to interact closely, providing for maximum economies of scale. The only thing that stands in our way is planned legislation that may put severe restrictions 5 on some of our activities. We have intercepted 6 an Internet message from one of the government’s in the region that is quite worrisome. However, as you know, we have friends in high places, who are ready to intercede 7 on our behalf. ”
It was clear that the chairman’s vision was clearly one that had been developed by a person of great intellect. That was the reason why his fellow board members were in such awe 8 of him. They greatly respected his intellectual prowess, even if they did not always find his words particularly intelligible 9. Indeed, some of them could hardly suppress a yawn but, certainly, none of them would ever dare to interject even the slightest comment of question while the chairman was in full swing with his delivery.
相互依赖的作用
国际内部通信系统有限公司的董事会按它通常的速度执行着:一个无聊的会议。
董事长正在夸夸其谈:“我的董事同仁们,去年我们成绩显著,要进一步加强我们与亚洲所有联盟的网络公司业已强化的合作与相互作用,应该不存在不能克服的障碍,”懂事长宣布。
每个参加董事会的人都处于极度集中的状态,尽量使自己看起来很聪明。董事长作为知识分子,智力是他最珍视的东西,甚至甚于正直(尽管他自己也坚持追求正直)。
“我有强烈的意图使我们的业务一体化,成为不可分割的整体,但保留现有的完整的公司结构。这样做是特意的,因为那样能使我们集团的所有个体紧密地相互作用,为最大规模的经济做准备。我们惟一的障碍是计划立法,那可能对我们的活动加以严格的限制。我们已经截获了来自令人不安的本地区政府的一条网络消息。然而,正如你们所知,我们在高层有朋友,他们会随时为我们出面调解。”
显然,董事长的远见是由一个具备极高智力的人设想出来的。这是他的董事同仁们如此敬畏他的原因。他们非常敬重他的智力的威力,尽管他们并不总是觉得他的话特别明白。事实上,他们中的一些人几乎忍不住要打呵欠,但是,他们中当然没有一个人敢在董事长正起劲讲话的时候突然插入小小的评论或提问。
- This train is now proceeding from Paris to London.这次列车从巴黎开往伦敦。
- The work is proceeding briskly.工作很有生气地进展着。
- The allies are intensifying their air campaign. 联军部队正加大他们的空战强度。 来自辞典例句
- The rest of the European powers were in a state of intensifying congestion. 其余的欧洲强国则处于越来越拥挤的状态。 来自英汉非文学 - 历史
- This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
- His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
- I didn't say it intentionally. 我是无心说的。
- The local authority ruled that he had made himself intentionally homeless and was therefore not entitled to be rehoused. 当地政府裁定他是有意居无定所,因此没有资格再获得提供住房。
- I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
- a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
- Reporters intercepted him as he tried to leave the hotel. 他正要离开旅馆,记者们把他拦截住了。
- Reporters intercepted him as he tried to leave by the rear entrance. 他想从后门溜走,记者把他截住了。
- He was quickly snubbed when he tried to intercede.当他试着说情时很快被制止了。
- At a time like that there has to be a third party to intercede.这时候要有个第三者出来斡旋。
- The sight filled us with awe.这景色使我们大为惊叹。
- The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
- This report would be intelligible only to an expert in computing.只有计算机运算专家才能看懂这份报告。
- His argument was barely intelligible.他的论点不易理解。