时间:2018-12-29 作者:英语课 分类:新标准小学英语第五册(三年级起点)


英语课

[00:00.00]MODULE 12

[00:02.60]第十二模块

[00:05.20]Past Customs 1

[00:06.82]过去风俗

[00:08.44]Unit 1

[00:10.97]第一单元

[00:13.51]We used to cook with a fire.

[00:15.33]我们过去常常用一场火做饭。

[00:17.16]1. Look,listen and learn.

[00:22.03]1. 看,听并学习。

[00:26.91]Amy: Look,Lingling!It's a programme about China.

[00:31.14]埃米:看,玲玲!这是关于中国的一个计划。

[00:35.37]Lingling: I'm coming !

[00:37.15]玲玲:我正来!

[00:38.92]Old lady:when I was a girl,life was ver y different in China.

[00:43.49]老女士:当我是一个女孩,生活在中国非常不同。

[00:48.07]Interviewer: How was it different?

[00:50.25]采访者:怎样不同?

[00:52.43]Old lady:There weren't any cookers.We used to cook with a fire.

[00:56.40]老女士:没有任何炊具。我们过去常常用一场火做饭。

[01:00.37]Interviewer: Really?

[01:02.20]采访者:真的吗?

[01:04.03]Old lady: There were no bicycles or buses.

[01:07.60]老女士:没有自行车和公共汽车。

[01:11.18]We used to walk.There weren't any televisions or CDs.

[01:15.45]我们用步行。没有任何电视和CD。

[01:19.73]There wasn't any electricity.

[01:22.66]没有任何电。

[01:25.60]We used to have oil lamps and we used to go to bed early.

[01:29.87]我们曾经有油灯,我们过去常常早上床睡觉。

[01:34.15]Old lady: Now ,there are lots of things to do in the evenings:

[01:38.32]老女士:现在,有许多事情晚上做。

[01:42.50]television,magazines,CDs,computers and computer games.

[01:48.54]电视,杂志,CD,计算机和计算机游戏。

[01:54.57]Interviewer:Yes,that's very interesing.Thank you for talking to us.

[01:58.35]采访者:是的,这非常有趣。谢谢你告诉我们。

[02:02.12]Amy: China is changing all the time.

[02:04.96]埃米:中国正一直改变。

[02:07.79]Lingling:I know.I miss China! I miss my grandmother.

[02:10.91]玲玲:我知道。我想念中国!我想念我的祖母。

[02:14.03]Look,Lingling!It's a programme about China.I'm coming !

[02:22.16]看,玲玲!这是关于中国的一个计划。我正来!

[02:30.28]when I was a girl,life was vey different in China.

[02:34.76]当我是一个女孩,生活在中国非常不同。

[02:39.24]How was it different? There weren't any cookers.We used to cook with a fire.

[02:45.62]怎样不同?没有任何炊具。我们过去常常用一场火做饭。

[02:51.99]Really? There were no bicycles or buses.We used to walk.

[02:59.47]真的吗?没有自行车和公共汽车。我们用步行。

[03:06.96]There weren't any televisions or CDs. There wasn't any electricity.

[03:12.57]没有任何电视和CD。没有任何电。

[03:18.19]We used to have oil lamps and we used to go to bed early.

[03:23.72]我们曾经有油灯,我们过去常常早上床睡觉。

[03:29.24]Now ,there are lots of things to do in the evenings:

[03:33.17]现在,有许多事情晚上做。

[03:37.10]television,magazines,CDs,computers and computer games.

[03:42.88]电视,杂志,CD,计算机和计算机游戏。

[03:48.65]Yes,that's very interesing.Thank you for talking to us.

[03:53.27]是的,这非常有趣。谢谢你告诉我们。

[03:57.90]China is changing all the time.I know.I miss China!

[04:03.13]中国正一直改变。我知道。我想念中国!

[04:08.37]I miss my grandmother.

[04:10.14]我想念我的祖母。

[04:11.90]Look,Lingling!It's a programme about China. I'm coming !

[04:19.02]看,玲玲!这是关于中国的一个计划。我正来!

[04:26.14]when I was a girl,life was vey different in China.

[04:30.86]当我是一个女孩,生活在中国非常不同。

[04:35.59]How was it different? There weren't any cookers.

[04:38.97]怎样不同?没有任何炊具。我们过去常常用一场火做饭。

[04:42.36]We used to cook with a fire.Really?

[04:45.64]我们过去常常用一场火做饭。真的吗?没有自行车和公共汽车。我们用步行。

[04:48.91]There were no bicycles or buses.We used to walk.

[04:53.75]没有自行车和公共汽车。我们用步行。

[04:58.58]There weren't any televisions or CDs.There wasn't any electricity.

[05:03.86]没有任何电视和CD。没有任何电。

[05:09.13]We used to have oil lamps and we used to go to bed early.

[05:13.26]我们曾经有油灯,我们过去常常早上床睡觉。

[05:17.39]Now ,there are lots of things to do in the evenings:

[05:21.57]现在,有许多事情晚上做。

[05:25.75]television,magazines,CDs,computers and computer games.

[05:31.57]电视,杂志,CD,计算机和计算机游戏。

[05:37.40]Yes,that's very interesing.Thank you for talking to us.

[05:40.82]是的,这非常有趣。谢谢你告诉我们。

[05:44.24]China is changing all the time. I know.I miss China!I miss my grandmother.

[05:49.47]中国正一直改变。我知道。我想念中国!我想念我的祖母。

[05:54.69]Unit 2

[05:57.21]第二单元

[05:59.73]Now she cooks well.

[06:01.47]现在她煮得很好。

[06:03.21]Activity 1

[06:05.58]活动 1

[06:07.96]1. Listen and say.

[06:22.63]1. 听并说。

[06:37.30]Unit 3

[06:39.78]第三单元。

[06:42.26]Now that I am old and wise

[06:44.58]现在我老和聪明。

[06:46.91]Activity 1

[06:49.34]活动 1

[06:51.77]1. Listen and repeat.

[06:54.60]1. 听并重复。

[06:57.44]l                    lion                 ruler

[07:04.11]狮子  尺子

[07:10.79]w                    worm                 window

[07:17.72]虫  窗

[07:24.66]y                    yo-yo                year

[07:31.47]游游  年

[07:38.29]Activity 2

[07:40.66]活动 2

[07:43.02]2. Listen and say the poem.

[07:47.36]2. 听并说文章。

[07:51.69]I used to do it all.but now I'm very old.

[07:55.38]我过去常常全部做它。但是我非常老了。

[07:59.06]I used to run around and play.I used to do it every day.

[08:03.03]我常常到处跑并且玩。我过去常常每天做它。

[08:07.00]but I have glasses on my eyes.Now that I am old and wise.

[08:11.48]但是我在眼睛上有眼镜。 现在我老和聪明。

[08:15.96]Word List

[08:18.39]单词表

[08:20.82]used to              cook                 fire                life

[08:30.15]过去常常             做饭                 火                  生活

[08:39.47]cooker               bicycle              television          electricity

[08:49.31]炊具                 自行车               电视机              电

[08:59.14]oil lamp             early                evening

[09:07.37]油灯                 早地                 晚上

[09:15.60]magazine             interesting          slowly

[09:23.87]杂志                 有趣的               慢地,迟缓地

 



n.海关,关税
  • The customs officials turned the man over to the French police.海关官员把那个人移交给了法国警察。
  • They are collecting customs.他们正在收缴关税。
学英语单词
allo-aggression
ambon (amboina)
anisotropous disc
appellants
Atractylodes japonica
bavachin
BYUs
cephalochromin
Chebyshev polynomials
Cleveland iron ore
clytocera taiwanensis
cognitive-experiential self-theory
converged fold
corn juice
Crooked River
dauricus
dental cup
dentate leaves
derivative random process
desulphurases
digitates
disliking
dzyatlava (dyatlovo)
earth-mad
efficiency of retina
epidural ascending spinal paralysis
express sympathy with sb
fiber classification
free coinage
gag order
giant-branch star
greg normen
Hardship Withdrawal
holoferness
hormeses
hot-forging
igrs
Ili(Ili He)
incarcerator
input offset voltage drift
internal heating surface
internal tooth
karyoreticulum
knapsack frame
knobs(fixed)
liquid standard source
manually controlled fault tolerant system
middle point curve
midnight oil
mimic input signal
minister of foreign
monocarboxylic
monolithic ship
Montreux
multisectoral
mumps sensitivity tests
nakhichevan (naxcivan)
nimwits
opossum rats
orileyite
overteem
oxyhematoporhyrin
palmierite
PFCA
phylum Nemertina
PRBS (pseudo-random binary sequence)
prepared ore reserve
protend
randomized study arm
rarefaction wave
reading materials
reciprocating spout
recovery time
remort
responsable
Rules for the Signalling Apparatus of Sea-going Ships
sampling by convenience
screen tests
sectional balance sheet
self-poisonings
slope stability
slow access
snoopervisor
specific heat capacities
sport-utility vehicle
sterculia families
stibous chloride
subradius
substratosphere
supply chain visibility
synesthetes
tanglefree
temper number
tie rod yoke
topazoseme (topazite)
undamped wave transmission
vacuole (of bacteria)
valuation of work in process
viridiflorum
vlaming
wheel chamber
zebra stripes