时间:2018-12-29 作者:英语课 分类:新标准小学英语第五册(三年级起点)


英语课

[00:00.00] MODULE 1 1             Park

[00:13.84]第一模块  公园

[00:27.69]Unit 1

[00:29.87]第一单元

[00:32.05] There wasn't a pond 2 here then.

[00:34.27]这里没有一个池塘。

[00:36.49] Activity 1

[00:38.78]活动 1

[00:41.06]1. Look,listen and learn.

[00:45.69]1. 看,听并学。

[00:50.31]Lingling is in London with Sam and Amy.

[00:52.95]玲玲与萨姆和埃米在伦敦。

[00:55.59]Amy:After two years in China,London looks different.

[00:58.41]埃米:两年后的中国,伦敦看起来不一样。

[01:01.23]Lingling: What's different?

[01:02.85]玲玲:什么不一样?

[01:04.47]Amy:This park is different.

[01:06.35]埃米:公园不一样。

[01:08.23]There was a slide in the playground.but there weren't any swings.

[01:11.50]这里的运动场上有滑落,但是没有摇摆。

[01:14.76]Sam: Look,there's a pond.There wasn't a pond here then.

[01:17.86]萨姆:看,这是一个池塘。这里以前没有池塘的。

[01:20.95]Lingling: What was here then?

[01:22.72]玲玲:这里以前是什么?

[01:24.48]Sam:There was a sports field.

[01:26.40]萨姆:这是一个运动场。

[01:28.32]Lingling:Is it better now or worse ?

[01:30.50]玲玲:现在比较好还是比较差?

[01:32.68]Amy: Better!

[01:33.91]埃米:比较好!

[01:35.14]Sam:Worse!

[01:36.72]萨姆:比较差!

[01:38.30]Lingling:Why?

[01:39.62]玲玲:为什么?

[01:40.94]Amy:A pond is nicer than a sports field.

[01:43.30]埃米:池塘比运动场好得多。

[01:45.67]Sam:A sports field is better!

[01:47.74]萨姆:运动场比较好!

[01:49.82]Lingling: But this is a lovely park.And it's great to be in England.

[01:52.71]玲玲:但这是一个可爱的公园。在英国是最大的。

[01:55.59]Amy:You're very welcome here ,Lingling.

[01:57.67]埃米:你在这里很受欢迎,玲玲。

[01:59.75]Lingling is in London with Sam and Amy.

[02:04.51]玲玲与萨姆和埃米在伦敦。

[02:09.28]After two years in China,London looks different.

[02:14.86]两年后的中国,伦敦看起来不一样。

[02:20.43]What's different? This park is different.

[02:24.07]什么不一样?公园不一样。

[02:27.70]There was a slide in the playground.but there weren't any swings.

[02:31.77]这里的运动场上有滑落,但是没有摇摆。

[02:35.85]Look,there's a pond.There wasn't a pond here then.

[02:40.38]看,这是一个池塘。这里以前没有池塘的。

[02:44.91]What was here then? There was a sports field.

[02:48.88]这里以前是什么?这是一个运动场。

[02:52.85]Is it better now or worse ? Better! Worse!

[02:57.57]现在比较好还是比较差?比较好!比较差!

[03:02.28]Why? A pond is nicer than a sports field.

[03:05.97]为什么?池塘比运动场好得多。

[03:09.65]A sports field is better!But this is a lovely park.And it's great to be in England.

[03:15.42]运动场比较好!但这是一个可爱的公园。在英国是最大的。

[03:21.20]Lingling is in London with Sam and Amy.

[03:26.28]玲玲与萨姆和埃米在伦敦。

[03:31.36]After two years in China,London looks different.

[03:36.33]两年后的中国,伦敦看起来不一样。

[03:41.31]What's different? This park is different.

[03:44.44]什么不一样?公园不一样。

[03:47.58]There was a slide in the playground.but there weren't any swings.

[03:51.05]这里的运动场上有滑落,但是没有摇摆。

[03:54.53]Look,there's a pond.There wasn't a pond here then.

[03:59.06]看,这是一个池塘。这里以前没有池塘的。

[04:03.59]What was here then? There was a sports field.

[04:06.62]这里以前是什么?这是一个运动场。

[04:09.65]Is it better now or worse ? Better! Worse!

[04:14.18]现在比较好还是比较差?比较好!比较差!

[04:18.72]Why? A pond is nicer than a sports field.

[04:21.60]为什么?池塘比运动场好得多。

[04:24.49]A sports field is better! But this is a lovely park.

[04:28.81]运动场比较好!但这是一个可爱的公园。

[04:33.14]And it's great to be in England.You're very welcome here ,Lingling.

[04:37.62]在英国是最大的。你在这里很受欢迎,玲玲。

[04:42.10]Unit 2

[04:44.73]第二单元

[04:47.37]There weren't any trees

[04:49.10]这里没有任何树。

[04:50.82]Activity 1

[04:53.45]活动 1

[04:56.07]Listen and point.

[05:17.15]听并指出。

[05:38.23]Unit 3

[05:40.95]第三单元

[05:43.67]There was a chicken.

[05:45.73]这是一只鸡。

[05:47.79]Activity 1

[05:50.22]活动 1

[05:52.65]1. Listen and repeat 3.

[05:55.45]1. 听并重复。

[05:58.24]e,ea                 Chinese              teacher

[06:04.58]中国  老师

[06:10.91]i                    river                rabbit

[06:17.64]河  兔子

[06:24.37]e                    letter               hen

[06:30.14]信  母鸡

[06:35.91]a                    cat                  apple

[06:42.49]猫  苹果

[06:49.08]Activity 2

[06:51.44]活动 2

[06:53.81]2. Listen and sing.

[06:58.38]2. 听并说。

[07:02.95]There was a chicken here before,a beautiful chicken here on the floor.

[07:17.54]这里以前有一只鸡,一只美丽的鸡在地板上。

[07:32.13]Then there were four eggs here before,four round brown eggs here on the floor.

[07:39.40]这里以前有4只蛋,四围棕色的蛋在层上。

[07:46.68]And now there are chicks here on the floor,cute yellow chicks.

[07:51.21]现在地板上有小鸡,伶俐的黄的小鸡。

[07:55.74]Look!There are four!

[08:46.93]看!这里有4个。

[09:38.12]Word List

[09:40.69]单词表

[09:43.26]pond                 after                look                 different

[09:52.04]池塘                 在...之后            看起来               不同的

[10:00.82]slide                playground           swing                sports field

[10:10.34]滑梯                 游乐场               秋千                 运动场

[10:19.86]lovely               welcome              large                flower

[10:28.53]美好的               受欢迎的             大的                 花朵

 



n.组件,模块,模件;(航天器的)舱
  • The centre module displays traffic guidance information.中央模块显示交通引导信息。
  • Two large tanks in the service module held liquid oxygen.服务舱的两个大气瓶中装有液态氧。
n.池塘;vt.堵河成湖;vi.形成池塘
  • Tom walked around the pond.汤姆绕着池子走。
  • The pond was iced over.池子给冰封起来了。
n.重复,反复;vt.重复,复述;vi.重复;adj.重复的,反复的
  • There will be a repeat of this talk next week.下星期将重播这次讲话。
  • History will not repeat itself.历史不会重演。
学英语单词
-nese
1-naphthylamine hydrochloride
abjustment
Abū Rubayq
alkalinizations
amocarzine
arctic region
autocompounded current transformer
ayyub
azatropylidene
backlog depreciation
be enveloped in
beaumontoside
by right of something
chatham str.
cold dishes
conforming imputation
contingent transaction
cross tolerance
customerinquiry
dative sickness
dehorted
delay set counter
die arrangement for continuous compaction
direct-axis transient voltage
direness
dollar value at point of exportation
doublepressing
drinkings
dropping vessel
dry salted fish
duty of assured clause
ecosophers
ego trip
eructing
face masks
faint with
femaleless
fire-bucket
flexible shaft coupling
foredated
getting away
halmyrogenic
instantaneous cut
integrand
Kaschau
kinorhyncha
kiwifruit
lecturin'
lithophile element
local transaction program
Louis III
magnetic device
measure of transcendence
mileage recorder
militarus
molybdenum complex
myohypertrophia kymoparalytica
naphthalene poisoning
octal indication
open future
open-cavity
optical fiber measurement
period-to-date quantity adjusted
phase wave
phlebodium aureums
pinch-in effect
polluter-pays
proximal point algorithm
puccinia noli-tangere
Pull your chain
pycnanthemum virginianums
rattlers
read untrue
reeling furnace
relocatable linking loader
replays
sale fees
Saxifraga divaricata
semipolitician
side action
single shot trigger
single-sideband
sinopontius aesthetascus
sizing roller
soft snap
spooneristic
steady-state heating
supporter combustion
supporting information
tambay
tetanic induced current
TLC-scanner
trentepholia (mongoma) pennipes
Truth In-lending Act
undercut slope
unimanual palpation
unshunned
vibratory hopper feeder
welders' siderosis
with (an) effort
Zǎbrani