时间:2018-12-28 作者:英语课 分类:趣谈英语


英语课
Pre-Listening Vocabulary
 
triple bypass: a surgical 1 procedure to prevent blockage 2 to the heart
flatline: to register no brain waves or heartbeat on a monitor
mascot 3: a person or character that brings attention to a brand, team, or establishment
die-hard: extremely devoted 4
entice 5: attract and convince
payroll 6: the list of people who get paid by a business
 
 

Themed Restaurant True To Its Name
The Heart Attack Grill 7, a hospital-themed restaurant in Las Vegas, offers free food to anyone who weighs over 350 pounds. The menu items are referred to as “prescriptions”, and include unhealthy choices such as triple bypass burgers, flatliner fries, buttermilk shakes and filterless cigarettes. Food is served to “patients” by waitresses dressed as nurses. Patients who can eat the biggest burgers are wheeled out of the restaurant in a wheelchair. In 2013, the unofficial mascot of the Heart Attack Grill, a man who ate there daily for many years, actually died of a heart attack. The die-hard patron, who referred to himself as “patient John”, wore a hospital gown and often stood at the entrance to entice people to enter. Patient John was featured on the menu and on souvenir T-shirts, but was never on the payroll.


1 surgical
adj.外科的,外科医生的,手术上的
  • He performs the surgical operations at the Red Cross Hospital.他在红十字会医院做外科手术。
  • All surgical instruments must be sterilised before use.所有的外科手术器械在使用之前,必须消毒。
2 blockage
n.障碍物;封锁
  • The logical treatment is to remove this blockage.合理的治疗方法就是清除堵塞物。
  • If the blockage worked,they could retreat with dignity.如果封锁发生作用,他们可以体面地撤退。
3 mascot
n.福神,吉祥的东西
  • The football team's mascot is a goat.足球队的吉祥物是山羊。
  • We had a panda as our mascot.我们把熊猫作为吉详物。
4 devoted
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
5 entice
v.诱骗,引诱,怂恿
  • Nothing will entice the children from television.没有任何东西能把孩子们从电视机前诱开。
  • I don't see why the English should want to entice us away from our native land.我不明白,为什英国人要引诱我们离开自己的国土。
6 payroll
n.工资表,在职人员名单,工薪总额
  • His yearly payroll is $1.2 million.他的年薪是120万美元。
  • I can't wait to get my payroll check.我真等不及拿到我的工资单了。
7 grill
n.烤架,铁格子,烤肉;v.烧,烤,严加盘问
  • Put it under the grill for a minute to brown the top.放在烤架下烤一分钟把上面烤成金黄色。
  • I'll grill you some mutton.我来给你烤一些羊肉吃。
学英语单词
angular adjustment
astride a bicycle
austalian society of accountants
batory
benzylbenzene
biological determination of fishery
Bompoka I.
boob juice
bordeyne
Caenolestoidea
canning factory ship
Carsluith
Cato,Marcus Porcius
CLW
cold-driven rivet
concrete bagwork
cricket test
despensers
dispenders
dronabinol
fan static shaft efficiency
figurate erythema
film advance knob and crank
food transmission
frame erection
fraternal nieces
freckenhorst
freshly-baked
full hydraulic loader
furuta
Gentiana suborbisepala
grand pas de deux
grazing animal
hawse pipe opening
heat regulatory centre
hog-baying
hologram array
horizontally baffled boiler
hour cost
hybrid propulsion
ill-assorted
incest breeding
indigo paper
inland bill of exchange
ionized acceptor
Java virtual machine Java
material valuation
meganiche
mesobilirhodin
missionizes
mtex
multiple track cam
off-line cipher
padasha
party branch
paucital rights
pawled
perine ,perinium
persimmon trees
phototube with caesium-oxygen-silver cathode
plane of formation and regeneration of woods
plastic operation
post-febrile
pre-events
psychical determinism
pulsed-spray arc welding
Queen's consent
residual response
resistance pressure
rubber-stampings
selflines
sieve pit
sindonology
Slovenske Gorice
socketed pile
spacing track
staff development
steur herring
stress transformation
Su-11
suovetaurilia
tachometer drive gear wheels
talkin'
ternatas
terribilis
tetraborane(10)
tetuan
the block
throat of fillet weld
time at pickup altitude
time domain distortion
TKIP
trade retaliation
triply primitive lattice
true diffusion international
tshirt
unpacks
vena alveolaris inferior
vertical triple action press
when it comes to the point
Wirsung
young women's hebrew association